Difference between revisions of "Translations:AY Honors/Birds/Answer Key/37/es"

From Pathfinder Wiki
(Created page with "'''2.''' Los pájaros nos enseñan acerca de Dios. ({{bible link/es|Job 12:7-9}}) * Dios dice que nos protegerá como la gallina madre protege a sus polluelos. ({{bible link/e...")
 
 
Line 1: Line 1:
'''2.''' Los pájaros nos enseñan acerca de Dios. ({{bible link/es|Job 12:7-9}})
+
'''2.''' Los pájaros nos enseñan acerca de Dios. ({{bible link|Job 12:7-9}})
* Dios dice que nos protegerá como la gallina madre protege a sus polluelos. ({{bible link/es|Mateo 23:37}})
+
* Dios dice que nos protegerá como la gallina madre protege a sus polluelos. ({{bible link|Mateo 23:37}})
* Jesús dijo que Dios ve caer al gorrión, y mucho más nos ve a nosotros. ({{bible link/es|Mateo 10:29-31}})
+
* Jesús dijo que Dios ve caer al gorrión, y mucho más nos ve a nosotros. ({{bible link|Mateo 10:29-31}})
* Él nos dará fuerza como la del águila. ({{bible link/es|Isaías 40:31}})
+
* Él nos dará fuerza como la del águila. ({{bible link|Isaías 40:31}})

Latest revision as of 16:12, 17 August 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (AY Honors/Birds/Answer Key)
'''2.''' Birds teach us about God. ({{bible link|Job 12:7-9}})
* God says he will protect us like the mother hen protects her chicks. ({{bible link|Matt. 23:37}})
* Jesus said God sees the sparrow fall, and much more He sees us. ({{bible link|Matt. 10:29-31}})
* He will give us strength like that of the eagle. ({{bible link|Isa. 40:31}})

2. Los pájaros nos enseñan acerca de Dios. (Job 12:7-9)

  • Dios dice que nos protegerá como la gallina madre protege a sus polluelos. (Mateo 23:37)
  • Jesús dijo que Dios ve caer al gorrión, y mucho más nos ve a nosotros. (Mateo 10:29-31)
  • Él nos dará fuerza como la del águila. (Isaías 40:31)