Difference between revisions of "Translations:Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Christian Citizenship (United States)/17/es"
From Pathfinder Wiki
(Created page with "{{clear}}") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ;The Star Spangled Banner: | |
+ | :''O say, can you see, by the dawn’s early light,'' | ||
+ | :''What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming,'' | ||
+ | :''Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,'' | ||
+ | :''O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?'' | ||
+ | :''And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,'' | ||
+ | :''Gave proof through the night that our flag was still there;'' | ||
+ | :''O say, does that star-spangled banner yet wave'' | ||
+ | :''O’er the land of the free and the home of the brave?'' | ||
+ | |||
+ | ;Adaptación del himno en castellano adoptada por los inmigrantes latinoamericanos en Estados Unidos. Se estrenó en las protestas de inmigrantes en los Estados Unidos en 2006. | ||
+ | |||
+ | :''Amanece: ¿lo veis a la luz de la aurora'' | ||
+ | :''Lo que tanto aclamamos la noche al caer?'' | ||
+ | :''Sus estrellas, sus franjas, flotaban ayer,'' | ||
+ | :''En el fiero combate en señal de victoria.'' | ||
+ | :''Fulgor de lucha, al paso de la libertad,'' | ||
+ | :''Por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»'' | ||
+ | :''¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada'' | ||
+ | :''Sobre tierra de libres la bandera sagrada?'' |
Latest revision as of 20:18, 6 March 2016
- The Star Spangled Banner
- O say, can you see, by the dawn’s early light,
- What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming,
- Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
- O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
- And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
- Gave proof through the night that our flag was still there;
- O say, does that star-spangled banner yet wave
- O’er the land of the free and the home of the brave?
- Adaptación del himno en castellano adoptada por los inmigrantes latinoamericanos en Estados Unidos. Se estrenó en las protestas de inmigrantes en los Estados Unidos en 2006.
- Amanece: ¿lo veis a la luz de la aurora
- Lo que tanto aclamamos la noche al caer?
- Sus estrellas, sus franjas, flotaban ayer,
- En el fiero combate en señal de victoria.
- Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
- Por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
- ¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada
- Sobre tierra de libres la bandera sagrada?