Difference between revisions of "Translations:AY Honors/Camping/Food storage/2/es"

From Pathfinder Wiki
(Created page with "Si tiene un vehículo disponible en su campamento, es posible almacenar la comida en el interior, pero asegúrese de sellarlo completamente. Un oso determinado ''sí'' puede e...")
 
m (FuzzyBot moved page Translations:Adventist Youth Honors Answer Book/Camping/Food storage/2/es to Translations:AY Honors/Camping/Food storage/2/es without leaving a redirect: Part of translatable page "Adventist Youth Honors Answer Book/Camping/Food storage")
 
(No difference)

Latest revision as of 13:21, 2 September 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (AY Honors/Camping/Food storage)
If you have a vehicle available at your campsite, you may store the food inside, but be sure to seal it tightly. A determined bear ''can'' get inside a locked vehicle, and if he decides that's what he wants to do, the car will sustain heavy damage. On the other end of the animal spectrum, are mice, which can also enter a locked car - even the trunk. It is therefore important to seal the food tightly so that the aroma does not draw unwanted attention from unwanted visitors.

Si tiene un vehículo disponible en su campamento, es posible almacenar la comida en el interior, pero asegúrese de sellarlo completamente. Un oso determinado puede entrar dentro de un vehículo cerrado, y si decide que es lo que quiere hacer, el carro va a sufrir daños pesados. Al otro extremo están los ratones, que también pueden entrar en un carro cerrado - hasta el baúl. Por lo tanto, es importante sellar bien los alimentos para que el aroma no llame la atención de los visitantes no deseados.