Difference between revisions of "AY Honors/Skiing - Cross Country/Answer Key/es"

From Pathfinder Wiki
< AY Honors‎ | Skiing - Cross CountryAY Honors/Skiing - Cross Country/Answer Key/es
(Created page with "{{clear}}")
(Updating to match new version of source page)
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages /><br />
+
{{HonorSubpage}}
<noinclude></noinclude>
+
<!--{{Honor_Master|honor=Skiing - Cross Country|master=Recreation}}-->
{{honor_desc/es
 
|stage=00
 
|honorname=Esquí de fondo
 
|skill=2
 
|year=1986
 
|category=Actividades recreacionales
 
|authority=Asociación General
 
|insignia=Skiing_Cross_Country_Honor.png
 
}}
 
 
 
{{Honor_Master/es|honor=Esquí de fondo|master=Recreación}}
 
 
 
 
 
<noinclude></noinclude>
 
 
<section begin="Body" />
 
<section begin="Body" />
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 1. List and describe the principle characteristics, qualities, and sizing of the following cross-country skiing equipment: -->
+
<!-- 1. Hacer una lista y describir las principales características, calidades y el tamaño de los siguientes equipos de esquí de fondo: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1a}}
Line 42: Line 28:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
The ''R4 NIS'' binding, made by Rottefella and Rossignol, is the newest variant of the NNN binding. These bindings are compatible with any NNN boot, but can only be used on skis that come with the permanently bonded plate, presently made only by Rossignol, Madshus, and Fischer. The NIS binding made its debut to the general public in 2005.
+
{{clear}}
  
====Salomon Nordic System Profil====
+
{{clear}}
[[Image:Cross-country skiing, bindings.JPG|right|thumb|SNS binding and ski boots, both of the Salomon brand.]]
 
Salomon Nordic System (SNS) bindings, made by Salomon and Atomic, however, have their advantages too.  Boots that are compatible with the SNS Profil system are made by Salomon, Atomic, Adidas, and Hartjes.  SNS Profil bindings are used for both Skating and Classic. As opposed to the SNS Pilot's two axes, these boots have only one axis at the front of the sole. Pilots are used by many different racers on the World Cup Circuit. Profil bindings are the standard binding for SNS users, its only competition being the SNS Pilot system. Profil comes in "Equipe" models for racing, "Active" for recreational racing/combination, Auto Touring, and Back Country.  Fischer was for many years synonymous with SNS as well, but switched to the more widely used NNN for the 2007/2008 season and beyond.
 
  
====Salomon Nordic System Pilot====
+
{{clear}}
SNS Pilot bindings, compatible with Salomon, Atomic, Adidas and Hartjes boots. As of the 2006/2007 season, Atomic will also have SNS pilot on their boots. The idea for these bindings came from Bjørn Dæhlie.  Pilots are used mostly by elite skiers at the Collegiate/Olympians/World Cup/National level, although it is common to find High School/Citizen Racers with these bindings and their counterpart boots.  Pilots are more expensive than Profils at about 100 U.S. dollars for a pair, and have two completely different designs for skate skiing and classical skiing. In Pilot boots, two axes (metal bars), one positioned about 1" (2.5 cm) behind the other, click into two different slots in the Pilot binding. Profil boots only have one axis and therefore cannot fit into Pilot bindings. However, Pilot boots can fit into most Profil bindings, due to a small space behind the front of the boot for the other axis.  Pilot Skate bindings are superior to Profil due to the two latches reducing ski motion in the air. The Pilot Classic (released at the end of the 2005-2006 season) doesn't have the bumper found on all NNN and SNS Profil bindings. These new boots and bindings provide a superior subtle kick through a spring loaded back slot for the back axis. Unlike the rubber bumpers, this spring has adjustable tension that can be changed in different snow conditions. Fischer has now started producing their new boots with the NNN system.
 
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 66: Line 49:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 2. Describe and demonstrate how the above gear would be prepared for use and cared for both on the field and during the off season. -->
+
<!-- 2. Describir y demostrar cómo los artículos anteriores se prepararán para el uso y el cuidado que se la dan tanto en el campo como durante fuera de temporada. -->
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2a}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 2a -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2b}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 2b -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2c}}
 
<noinclude></noinclude>
 
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{CloseReq}} <!-- 2c -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2d}}
 
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{CloseReq}} <!-- 2d -->
 
 
{{CloseReq}} <!-- 2 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 2 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=3}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=3}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 3. What consideration should be made when selecting clothing to be worn while cross-country skiing? What features would you look for when selecting a pack for cross-country ski touring? -->
+
<!-- 3. ¿Qué consideración debe hacerse al seleccionar la ropa que debe usar mientras se hace esquí de fondo? ¿Qué características tendría que buscar a la hora de seleccionar un paquete para un viaje de esquí? -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 3 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 3 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 4. Demonstrate properly on skis the following travel techniques: -->
+
<!-- 4. Demostrar correctamente las siguientes técnicas de esquiar: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4a}}
Line 138: Line 107:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=5}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=5}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 5. Explain the purpose of waxing. Briefly explain the need for different waxes for different snow types and temperatures. -->
+
<!-- 5. Explicar los propósitos de encerar. Explicar brevemente la necesidad de diferentes ceras para diferentes clases de nieves y temperaturas. -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 5 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 5 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 6. Explain basic safety precautions to follow in cross-country skiing. -->
+
<!-- 6. Explicar las precauciones básicas de seguridad a seguir en el esquí de fondo. -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 6 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 6 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 7. Know and explain the official National Ski rules for conduct in cross-country skiing. -->
+
<!-- 7. Conocer y explicar las normas de conducta oficiales nacionales de esquí de fondo. -->
  
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 158: Line 127:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 8. Demonstrate skiing ability by doing the following: -->
+
<!-- 8. Demostrar capacidad de esquiar de la siguiente manera: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8a}}
Line 178: Line 147:
 
==Referencias==
 
==Referencias==
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
[[Category:Adventist Youth Honors Answer Book|{{SUBPAGENAME}}]]
+
{{CloseHonorPage}}
<section end="Body" />
 

Latest revision as of 23:05, 18 July 2022

Other languages:
English • ‎español • ‎français
Esquí de fondo

Nivel de destreza

2

Año

1986

Version

14.06.2024

Autoridad de aprobación

Asociación General

Skiing Cross Country AY Honor.png
Esquí de fondo
Actividades recreacionales
Nivel de destreza
123
Autoridad de aprobación
Asociación General
Año de introducción
1986
Vea también


1

Hacer una lista y describir las principales características, calidades y el tamaño de los siguientes equipos de esquí de fondo:


1a

Esquís (tanto los que se enceran y los no se enceran)



1b

Fijación de la bota



1c

Botas



1d

Palos




2

Describir y demostrar cómo los artículos anteriores se prepararán para el uso y el cuidado que se la dan tanto en el campo como durante fuera de temporada.




3

¿Qué consideración debe hacerse al seleccionar la ropa que debe usar mientras se hace esquí de fondo? ¿Qué características tendría que buscar a la hora de seleccionar un paquete para un viaje de esquí?



4

Demostrar correctamente las siguientes técnicas de esquiar:


4a

Zancadas plana con una buena patada, adquisición y la forma



4b

Movimiento con un solo palo, el cambio y con los dos palos



4c

Por el lado subiendo y bajando pendientes



4d

Subiendo la pendiente estilo Herriingbone



4e

Atravesar al lado subiendo la pendiente con zancadas de vuelta



4f

Escalada de pendiente hacia arriba



4g

Descenso recto corriendo bajo control, en pendiente de 20 grados (schuss)



4h

Moviéndose bajando la pendiente



4i

Arando nieve para frenar la velocidad y detenerse



4j

Sentado de espalda deteniéndose




5

Explicar los propósitos de encerar. Explicar brevemente la necesidad de diferentes ceras para diferentes clases de nieves y temperaturas.



6

Explicar las precauciones básicas de seguridad a seguir en el esquí de fondo.



7

Conocer y explicar las normas de conducta oficiales nacionales de esquí de fondo.



8

Demostrar capacidad de esquiar de la siguiente manera:


8a

Tomar tres senderos de 3 millas (4.5 km) separados con otro individuo. Si es posible, tener diferentes condiciones de nieve.



8b

Tomar un viaje de 10 millas (16 km) en diversos terrenos.



8c

Durante todos los recorridos es necesario llevar el equipo (de seguridad) y usar ropa adecuada para las condiciones demostrando la capacidad de mantener su propia temperatura corporal, sequedad y condición.





Referencias