Difference between revisions of "AY Honors/First Aid, Standard/Answer Key/es"
(Created page with "* presión directa * elevar el miembro o la herida más alto que el corazón * El uso de puntos de presión para hacer más lento la arteria por encima de la herida * Los vend...") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(85 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{HonorSubpage}} | |
− | < | + | <section begin="Body" /> |
− | {{ | + | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=Prologue|dispreq= }} |
− | | | + | {{CloseReq}} <!-- Prologue --> |
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 1. | + | <!-- 1. Conocer los principios básicos de respiración boca a boca y el tratamiento de la obstrucción de las vías aéreas. --> |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Rescue_breathing/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 33: | Line 13: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 2. | + | <!-- 2. Decir cuál es la diferencia entre un ataque al corazón y un derrame cerebral y el tratamiento para ambos. --> |
− | === | + | ===Ataque de corazón=== |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Heart_attack/es}} |
− | === | + | ===Derrame cerebral=== |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Stroke/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 44: | Line 24: | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
<!-- 3. Conocer el procedimiento adecuado para prestar asistencia a una víctima con hemorragia. --> | <!-- 3. Conocer el procedimiento adecuado para prestar asistencia a una víctima con hemorragia. --> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Bleeding/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 3 --> | {{CloseReq}} <!-- 3 --> | ||
Line 50: | Line 30: | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
<!-- 4. Conocer los puntos de presión y la forma de aplicar correctamente la presión en estos puntos. --> | <!-- 4. Conocer los puntos de presión y la forma de aplicar correctamente la presión en estos puntos. --> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Pressure_points/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 4 --> | {{CloseReq}} <!-- 4 --> | ||
Line 65: | Line 45: | ||
* Los vendajes o agentes de coagulación sanguínea | * Los vendajes o agentes de coagulación sanguínea | ||
− | + | Incluso en los casos de amputación, la mayoría de los casos de pérdida de sangre pueden ser controlados a través de estos métodos alternativos. La excepción rara es cuando un miembro es destrozado por un trauma masivo o cuando un vaso sanguíneo principal se rompe a lo largo de su longitud. Hasta en estos casos, es mucho más preferible el uso de un punto de presión por encima de la herida. | |
− | + | Como el torniquete detiene el flujo sanguíneo a la extremidad, que puede causar la muerte de la extremidad, forzando una amputación quirúrgica después, justo debajo donde se aplicó el torniquete. Esto es probable que ocurra cuando el torniquete permanece en el lugar por varias horas. De todos modos, una vez que un torniquete se ha aplicado, la atención médica avanzada de un médico o un hospital será necesaria para salvar la extremidad, si no salvar la vida del paciente. | |
− | + | La decisión de emplear un torniquete debe ser realizada por un médico o doctor, si es posible. Cuando hay hemorragia externa grave que no puede ser controlado por otros medios, un torniquete puede ser la única manera para que un rescatador salve a la víctima. | |
− | + | La mayoría de los lugares de instrucción de primeros auxilios en los Estados Unidos ya no enseñan el uso de torniquetes por las siguientes razones: | |
− | * | + | * La eficacia de la presión directa, elevación y puntos de presión (que controla la hemorragia grave en hasta 90% de los casos según las estimaciones de las fuentes médicas de los EE. UU.) |
− | * | + | * El aumento de la dificultad de volver a colocar un miembro amputado cuando un torniquete se ha aplicado a la víctima |
− | * | + | * Uso innecesario por transeúntes mal entrenados |
− | * | + | * Los riesgos inevitables a los miembros así como a la vida, incluso cuando se utilizan correctamente |
− | * | + | * Lo raro que es cuando sí hay lesiones que requieren torniquetes, que normalmente se producen en contextos inusuales, tales como el trabajo con la maquinaria agrícola o industrial, y el campo de batalla |
− | + | El uso de un torniquete por un laico en los países donde se considera no parte de los primeros auxilios puede dar lugar a demandas civiles y/o penales, especialmente si la aplicación se encuentra más tarde haber sido innecesario. | |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 84: | Line 64: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 6. | + | <!-- 6. Conocer las causas del choque y demostrar su tratamiento correcto. --> |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Shock/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 6 --> | {{CloseReq}} <!-- 6 --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 7. | + | <!-- 7. Conocer el procedimiento adecuado para ayudar a una víctima de envenenamiento. --> |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Poison/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 7 --> | {{CloseReq}} <!-- 7 --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 8. | + | <!-- 8. Conocer el procedimiento adecuado para ayudar a una víctima por quemadura. --> |
− | === | + | ===Quemadura térmica=== |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Burns/es}} |
− | === | + | ===Quemadura química=== |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Chemical_burn/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 106: | Line 86: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 9. | + | <!-- 9. Conocer la forma de aplicar correctamente los siguientes vendajes: --> |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9a}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9a}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | + | Comience colocando una tira de vendaje a lo largo de la longitud de la extremidad, desde la parte más grande a la más pequeña (por ejemplo, desde el codo a la muñeca, o desde la rodilla hasta el tobillo). Entonces haga dos o tres vueltas alrededor de la parte más pequeña de la extremidad y enrolle hacia arriba en forma de espiral, que cubra la primera parte del vendaje que fue aplicado. Para una espiral abierta, deje huecos entre arrollamientos sucesivos. Esto es útil para la aguantar los apósitos en su lugar sobre un área grande, según sea necesario en el caso de una quemadura. Para una espiral cerrada, sobreponga cada vuelta. Fije en la parte superior por medio de amarrar los dos extremos de la venda con un nudo llano. | |
− | {{: | + | {{:AY Honors/Knot/Square/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 118: | Line 98: | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Ankle_splint/es}} |
− | + | La venda de figura ocho también se puede usar en la mano, la muñeca, el codo y la rodilla. | |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 126: | Line 106: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9c}} <!--T:20--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9c}} <!--T:20--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | + | Comience por colocar el vendaje a lo largo de la longitud del dedo lesionado, dejando que el extremo se extienda unas pulgadas al centro de la palma. Luego, lleva el vendaje sobre la yema del dedo y hacia abajo de nuevo en el otro lado de la base del dedo. Gire el vendaje y comience una espiral hacia la punta del dedo. Cuando se alcanza la articulación de la parte superior del dedo, gire en espiral hacia abajo de nuevo hacia la base del dedo. Amarre los dos extremos con un nudo llano para asegurar el vendaje. | |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 132: | Line 112: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9d}} <!--T:21--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9d}} <!--T:21--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Cravat_bandage_to_head/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 139: | Line 119: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 10. | + | <!-- 10. Saber cómo aplicar las siguientes férulas o entablillados: --> |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10a}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10a}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Upper_arm_splint/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 10a --> | {{CloseReq}} <!-- 10a --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10b}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10b}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Forearm_splint/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 10b --> | {{CloseReq}} <!-- 10b --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10c}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10c}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Ankle_splint/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 10c --> | {{CloseReq}} <!-- 10c --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10d}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10d}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First_aid/Kneecap_splint/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 165: | Line 145: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 11. | + | <!-- 11. Conocer el tratamiento adecuado para las siguientes actividades: --> |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11a}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11a}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Head_injury/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 175: | Line 155: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11b}} <!--T:24--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11b}} <!--T:24--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Internal injuries/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 181: | Line 161: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11c}} <!--T:25--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11c}} <!--T:25--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | + | Una herida de bala es una emergencia médica y requiere tratamiento en un centro médico. | |
− | + | En primer lugar, controle el sangrado mediante el uso de los puntos de presión y elevando el área lesionada. No trate de quitar la bala porque puede ayudar a un médico determinar el daño de la lesión y removerla puede aumentar el sangrado. Corte o arranque cualquier ropa que cubre la herida. No ponga ningún líquido en la herida. Limpie cualquier residuo de la herida, pero tenga cuidado de no limpiar hacia la herida - siempre limpie ''alejándose'' de la herida. Cubra la herida con un vendaje y fíjela de forma segura para que no se cuelgue de nada durante el transporte o que se resbale. Tranquilice a la víctima y llévela a un hospital lo más pronto posible. | |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 188: | Line 168: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11d}} <!--T:26--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11d}} <!--T:26--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | + | Las heridas que envuelven los párpados o el tejido blando alrededor del ojo se deben manejar con cuidado para evitar más daños extensos. Si la herida no involucra al globo ocular, aplique una compresa estéril y manténgalo en su lugar con un vendaje firme. Si el globo ocular parece estar herido, use un vendaje suelto. Recuerde que NUNCA debe intentar quitar cualquier objeto que se incrusta en el globo ocular o que lo haya penetrado; simplemente aplique una compresa estéril seco para cubrir ambos ojos y mantenga la compresa en su lugar con un vendaje suelto. Cualquier persona que ha sufrido una herida facial que envuelve el ojo, los párpados o los tejidos que rodean el ojo debe recibir atención médica tan pronto como sea posible. Asegúrese de mantener a la víctima acostada. Utilice una camilla para el transporte. | |
− | + | Muchas heridas oculares contienen objetos extraños. El polvo, carbón, cenizas, pestañas, trozos de metal y muchos otros objetos pueden meterse en el ojo. Ya que aun un pequeño pedazo de tierra es intensamente irritante para los ojos, remover esta clase de objeto es importante. Sin embargo, el ojo se daña fácilmente. Deterioro de la visión (o incluso la pérdida total) puede resultar de intentos inexpertos y torpes para quitar objetos extraños del ojo. Deben observarse las siguientes precauciones: | |
− | * ''' | + | * '''NO''' permita a la víctima tocarse los ojos. |
− | * ''' | + | * '''NO''' ponga presión contra el ojo o lo manipule de ninguna manera que pueda causar que el objeto se meta más en los tejidos del ojo. Sea muy cuidadoso; tratarlo con brusquedad es casi seguro que causará daño a la vista. |
− | * ''' | + | * '''NO''' use cosas como los cuchillos, palillos, cerillas o cables para extraer el objeto. |
− | * ''' | + | * '''¡BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA INTENTE QUITAR UN OBJETO QUE ESTÁ EN EL GLOBO OCULAR O QUE HA PENETRADO EL OJO!''' Si ve una astilla u otro objeto que sale del globo ocular, ¡no lo toque! Sólo el personal médico especialmente entrenado puede salvar la vista de la víctima si un objeto en realidad ha penetrado en el globo ocular. |
− | + | Los objetos pequeños que están en la superficie del ojo o en la membrana que recubre los párpados usualmente pueden ser quitados por los siguientes procedimientos: | |
− | # | + | # Trate de lavar el ojo suavemente con agua estéril tibia. Un gotero estéril o una jeringa estéril se pueden utilizar para este propósito. Acueste a la víctima con la cabeza girada un poco hacia un lado. Sostenga los párpados abiertos. Dirige el flujo de agua sobre la esquina interior del ojo y deje que corra hasta la esquina exterior. No deje que el agua caiga directamente sobre el globo ocular. |
− | # | + | # Abra suavemente el párpado inferior hacia abajo e instruya a la víctima a mirar hacia arriba. Si puede ver el objeto, trate de quitarlo con la esquina de un pañuelo limpio o con un pequeño hisopo de algodón húmedo. <br /> '''PRECAUCIÓN:''' Nunca utilice algodón seco en cualquier lugar cerca del ojo. Se pegará al globo ocular o en el interior de los párpados y tendrá el problema de también tener que removerlo, así como el objeto original. |
− | + | # Si el objeto extraño no se puede quitar por cualquiera de los métodos anteriores, '''NO HAGA OTRO INTENTO PARA SACARLO.''' En su lugar, coloque un vendaje pequeño y grueso de gasa sobre ambos ojos y manténgalo en su lugar con un vendaje suelto. Esto limita el movimiento del ojo lesionado. | |
− | # | + | # Busque ayuda médica para la víctima lo más pronto posible. |
− | # | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 207: | Line 186: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11e}} <!--T:29--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11e}} <!--T:29--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | ''' | + | '''Mordeduras de animales''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Animal bites/es}} |
− | ''' | + | '''Picaduras de insectos''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Insect bites/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 219: | Line 198: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11f}} <!--T:33--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11f}} <!--T:33--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | ''' | + | '''Desmayos''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Fainting/es}} |
− | ''' | + | '''Epilepsia''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Epilepsy/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 231: | Line 210: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11g}} <!--T:37--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11g}} <!--T:37--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | ''' | + | '''Insolación''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Heat exhaustion/es}} |
− | ''' | + | '''Golpe de calor''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Heat stroke/es}} |
− | ''' | + | '''Hipotermia''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Hypothermia/es}} |
− | ''' | + | '''Congelación''' |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Frostbite/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 252: | Line 231: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=12}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=12}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 12. | + | <!-- 12. Saber qué hacer en una emergencia eléctrica. --> |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Electric wire contact/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 259: | Line 238: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=13}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=13}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 13. | + | <!-- 13. Saber cómo escapar de un incendio. --> |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Smoke fire/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 266: | Line 245: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=14}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=14}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 14. | + | <!-- 14. Saber cómo obtener ayuda en caso de una emergencia. --> |
− | + | Con el invento del teléfono celular, la manera más efectiva de obtener ayuda es llamar a los servicios de emergencia. La mayoría de los celulares tienen un módulo de un sistema de posicionamiento global que permite a un satélite artificial ubicar su localidad. El celular automáticamente manda esta información al operador de emergencias. | |
− | + | Sin embargo, a veces un celular no está disponible o no tiene señal. Si se encuentra en una emergencia en un lugar desierto, puede intentar de señalar a los aviones. Tres maneras de hacer esto se presentan aquí: | |
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Signaling aircraft/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 277: | Line 256: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | <!-- 15. | + | <!-- 15. Conocer las siguientes formas de traslado de rescate: --> |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15a}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15a}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Shoulder drag/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 15a --> | {{CloseReq}} <!-- 15a --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15b}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15b}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Blanket drag/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 15b --> | {{CloseReq}} <!-- 15b --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15c}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15c}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Two person carry/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 15c --> | {{CloseReq}} <!-- 15c --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15d}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15d}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Carry by extremities/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 15d --> | {{CloseReq}} <!-- 15d --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15e}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15e}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Improvised litter/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 307: | Line 286: | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15f}} <!--T:52--> | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15f}} <!--T:52--> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Hammock carry/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
{{CloseReq}} <!-- 15f --> | {{CloseReq}} <!-- 15f --> | ||
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15g}} | {{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=15g}} | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | {{: | + | {{:AY Honors/First aid/Litter carry/es}} |
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
Line 318: | Line 297: | ||
{{CloseReq}} <!-- 15 --> | {{CloseReq}} <!-- 15 --> | ||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | == | + | ==Referencias== |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<noinclude></noinclude> | <noinclude></noinclude> | ||
− | + | ||
+ | [[Category:Instructor Required{{GetLangSuffix}}|{{SUBPAGENAME}}]] | ||
+ | {{CloseHonorPage}} |
Latest revision as of 21:25, 1 January 2023
Nivel de destreza
2
Año
1938
Version
01.11.2024
Autoridad de aprobación
Asociación General
Si reside en los Estados Unidos de América u otro país donde la Cruz Roja imparte la instrucción, pasar satisfactoriamente el examen básico de primeros auxilios de la Cruz Roja y recibir su certificado.
En los países británicos, aprobar el examen de «St. John Ambulance» y recibir el certificado.
O completar los siguientes requisitos:
1
- Si la víctima está respirando, no administre la respiración de boca a boca. Respiración de boca a boca es un tratamiento de emergencia que puede ayudar a la víctima a recuperar la capacidad de respirar por sí mismo.
- Incline de la cabeza de la víctima hacia atrás y levante su barbilla. La cabeza no se mantendrá en esta posición por sí mismo, debe mantener la cabeza inclinada durante el rescate.
- En ciertos casos es posible que no sea capaz de dar respiraciones de rescate a través de la boca. Sople en la nariz y cierre la boca en vez.
- Apriete la nariz de la víctima.
- Ponga su boca sobre la boca de la víctima, manteniéndolo cerrado, y sople en la boca. Estas respiraciones deben ser suaves y no más de 2 segundos para evitar que entre aire en el estómago.
Cuando haya dado dos respiraciones de rescate, comience las compresiones de pecho si está capacitado para hacerlo. Si no, continúe con respiración boca a boca: 2 respiraciones cada 5 segundos.
Si la víctima ha recuperado la respiración espontánea, póngala en la posición de recuperación, cúbrela y vigile su respiración hasta que una ambulancia llegue.
2
Ataque de corazón
Un ataque al corazón es cuando el suministro de sangre a una parte del corazón se interrumpe causando el tejido del corazón a morir. Los síntomas de un ataque al corazón incluyen dolor severo en el pecho, con un aspecto pálido, sudoroso y sensaciones de mareo. Un ataque al corazón es una emergencia médica y es la causa principal de muerte tanto en hombres como en mujeres.
Primeros auxilios incluyen lo siguiente:
- Busque asistencia médica de emergencia inmediatamente.
- Ayude a la víctima a descansar en una posición que minimiza las dificultades de respiración. Usualmente se recomienda una posición media-sentado con las rodillas flexionadas.
- Dé acceso a más oxígeno, por ejemplo, abrir una ventana y ampliar el cuello de la camisa para facilitar la respiración; pero mantenga a la víctima caliente, con una manta o una chaqueta.
- Dé aspirina, si la víctima no es alérgica. La aspirina inhibe la formación de nuevos coágulos de sangre.
- Son preferibles las pastillas solubles. Estos deben ser masticadas o disueltas, respectivamente, para facilitar la absorción más rápida. Si la víctima no puede tragar, la aspirina se puede colocar bajo la lengua.
- Directrices estadounidenses recomiendan una dosis de 160 a 325 mg.
- Directrices australianas recomiendan una dosis de 150 a 300 mg.
- Si se ha prescrito para la víctima, dé tabletas de nitroglicerina debajo de la lengua.
- Monitoree el pulso, la respiración, el nivel de conciencia y, si es posible, la presión arterial de la víctima continuamente.
- Administre RCP si la víctima está inconsciente y no respira.
Derrame cerebral
Un accidente cerebrovascular es causado por una interrupción del suministro de sangre arterial a una parte del cerebro. Esta interrupción puede ser causada por el endurecimiento de las arterias o mediante la formación de un coágulo en el cerebro. El daño tisular y la pérdida del funcionamiento generalmente resultan. Un ataque de un derrame cerebral es repentino, con poco o ningún aviso. Los primeros síntomas incluyen debilidad o parálisis, especialmente en un lado del cuerpo. Los músculos de la cara pueden verse particularmente afectadas. El nivel de conciencia de la víctima varía de alerta a no poder responder. La dificultad de hablar o entender el lenguaje; mareos; dolor de cabeza repentino y severo; visión débil, distorsionada o irregular son síntomas de un derrame cerebral.
Si la víctima tiene un ataque de cualquier 2 o más de estos síntomas, llame a una ambulancia inmediatamente. Primeros auxilios para un derrame cerebral es principalmente de apoyo. Atención especial se debe prestar a las vías respiratorias de la víctima, ya que no puede ser capaz de mantenerlas desobstruidas.
- Llame a una ambulancia
- Coloque la víctima en su lado, con el lado afectado hacia abajo
- Actúe de una manera tranquila y tranquilizadora y mantenga a cualquiera espectador tranquilo ya que la víctima puede ser capaz de escuchar lo que está pasando.
- Supervisar cuidadosamente los signos vitales de la víctima y mantener un registro. Preste atención especialmente a la respiración, y la fuerza y la velocidad del pulso (tome el pulso en el cuello).
3
Si ve a una persona que está sangrando mucho, puede hacer lo siguiente:
- Presione duro sobre la herida para detener el sangrado.
- Si se corta un brazo o una pierna, eleve el miembro.
- Cubra con una almohadilla limpia y ponga un vendaje.
- Verifique que el sangrado se ha detenido. Si no es así, puede añadir otra almohadilla y otro vendaje; no quite el vendaje anterior.
- Si ha vendado una extremidad, verifique frecuentemente que los dedos de la mano y dedos de los pies se mantienen cálidos. Si los dedos se están enfriando, afloje el vendaje para que la sangre circule.
- Para un sangrado severo (5 tazas de sangre o más), lleve a la persona a un hospital para recibir puntos de sutura (y posiblemente una inmunización contra el tétano) y mantenga la extremidad elevada.
4
La forma usual para controlar el sangrado es ejercer presión directamente sobre la herida, ya sea con la mano o directamente con un apósito de alguna clase (venda, pañuelo, toalla, etc.). No hay que olvidar que cualquier herida que no está controlada dentro de uno o dos minutos es una emergencia médica; y cualquier herida profunda o grande debe recibir atención médica lo más pronto posible.
ESTA TÉCNICA YA NO SE UTILIZA ACTUALMENTE, TAMPOCO LA ELEVACIÓN DE LA EXTREMIDAD DEBIDO A FALTA DE DOCUMENTACIÓN QUE INDIQUE QUE REALMENTE FAVORECE AL PACIENTE. (phtls 9na edición)
A veces no es posible presionar directamente sobre una herida: por ejemplo, puede haber un objeto extraño dentro de la herida o un hueso roto sobresaliendo de la piel, o la herida puede ser demasiada grande o ser inaccesible (por ejemplo, si la extremidad es atrapado por algún objeto inamovible). En este caso, la única manera de controlar el sangrado es comprimir los vasos sanguíneos en puntos de presión particulares (generalmente donde las arterias cruzan sobre los huesos cerca de la superficie de la piel). Esta técnica se puede utilizar para controlar la hemorragia externa de las heridas de los brazos y las heridas de las piernas.
El punto correcto se determina mediante la búsqueda de un pulso en una víctima similar al que se siente en la muñeca cuando se toma su propio pulso. Este punto podría estar situado en la muñeca, el brazo (en la parte inferior suave del codo), la ingle o detrás de la rodilla. Esta es la posición en la que se puede sentir una pulsación rítmica. La presión puede entonces ser aplicado sobre este punto - la arteria - para controlar el sangrado.
Una vez que una arteria se comprime en un punto de presión, no debe ser comprimido por más de 10 minutos: más tiempo que eso en un solo punto puede causar daños irreversibles a la extremidad. Normalmente la presión se aplica durante 10 minutos, luego soltado por un par de minutos, entonces se vuelve a aplicar y así sucesivamente.
5
Un torniquete es una banda fuertemente atada alrededor de una parte del cuerpo (un brazo o una pierna) que a veces se usa en un intento de detener el sangrado grave. El sangrado severo significa la pérdida de más de 1.000 ml (1 litro) de sangre. Este flujo de sangre puede empapar un paño en unos pocos segundos. En tal situación, el sangrado causará la muerte de la víctima de segundos a minutos.
Un torniquete es un método de último recurso de control de la hemorragia. Otros métodos que deben ser aplicados primeramente y conjuntamente, si es posible, incluyen:
- presión directa
- elevar el miembro o la herida más alto que el corazón
- El uso de puntos de presión para hacer más lento la arteria por encima de la herida
- Los vendajes o agentes de coagulación sanguínea
Incluso en los casos de amputación, la mayoría de los casos de pérdida de sangre pueden ser controlados a través de estos métodos alternativos. La excepción rara es cuando un miembro es destrozado por un trauma masivo o cuando un vaso sanguíneo principal se rompe a lo largo de su longitud. Hasta en estos casos, es mucho más preferible el uso de un punto de presión por encima de la herida.
Como el torniquete detiene el flujo sanguíneo a la extremidad, que puede causar la muerte de la extremidad, forzando una amputación quirúrgica después, justo debajo donde se aplicó el torniquete. Esto es probable que ocurra cuando el torniquete permanece en el lugar por varias horas. De todos modos, una vez que un torniquete se ha aplicado, la atención médica avanzada de un médico o un hospital será necesaria para salvar la extremidad, si no salvar la vida del paciente.
La decisión de emplear un torniquete debe ser realizada por un médico o doctor, si es posible. Cuando hay hemorragia externa grave que no puede ser controlado por otros medios, un torniquete puede ser la única manera para que un rescatador salve a la víctima.
La mayoría de los lugares de instrucción de primeros auxilios en los Estados Unidos ya no enseñan el uso de torniquetes por las siguientes razones:
- La eficacia de la presión directa, elevación y puntos de presión (que controla la hemorragia grave en hasta 90% de los casos según las estimaciones de las fuentes médicas de los EE. UU.)
- El aumento de la dificultad de volver a colocar un miembro amputado cuando un torniquete se ha aplicado a la víctima
- Uso innecesario por transeúntes mal entrenados
- Los riesgos inevitables a los miembros así como a la vida, incluso cuando se utilizan correctamente
- Lo raro que es cuando sí hay lesiones que requieren torniquetes, que normalmente se producen en contextos inusuales, tales como el trabajo con la maquinaria agrícola o industrial, y el campo de batalla
El uso de un torniquete por un laico en los países donde se considera no parte de los primeros auxilios puede dar lugar a demandas civiles y/o penales, especialmente si la aplicación se encuentra más tarde haber sido innecesario.
6
El choque es una condición médica donde el suministro de oxígeno y nutrientes es insuficiente para satisfacer las necesidades del cuerpo. El portador principal del oxígeno y los nutrientes al cuerpo es la sangre. Cuando haya una pérdida de sangre, existe un riesgo del choque. El choque es una emergencia potencialmente mortal.
El tratamiento de primeros auxilios para el choque incluye:
- Consuelo inmediata a la víctima si está consciente.
- Si está solo, vaya en busca de ayuda. Si no, envíe a alguien para ir en busca de ayuda y que alguien permanezca con la víctima.
- Asegúrese de que la vía aérea está desobstruida y compruebe que haya respiración. Coloque la víctima en la posición de recuperación, si es posible.
- Trate de detener cualquier sangrado.
- Cubra a la víctima con una manta o una chaqueta, pero no demasiado grueso o puede causar que baje la presión arterial.
- No le dé una bebida. Humedezca los labios si la víctima lo pide.
- Prepare para la reanimación cardiopulmonar (RCP).
- Dé toda la información posible cuando llegue la ambulancia.
7
Con el contenedor de veneno en la mano, llame al centro local de control de envenenamiento y NO trate de hacer que la víctima vomite. Sólo trate de inducir el vómito si un trabajador del centro de envenenamiento o un médico le aconseja que lo haga. Si el veneno está en la piel o la ropa, quítese la ropa y lave con mucha agua. Si el veneno se mete en los ojos, lave los ojos con agua limpia durante 10 minutos.
Lleve a la víctima a un hospital lo más pronto posible, y si es posible lleve el contenedor del veneno.
8
Quemadura térmica
Las quemaduras deben sumergirse inmediatamente en agua fría y corriente. No espere para quitar la ropa. Debe de mantenerse así por lo menos 10 a 15 minutos.
Continúe durante al menos 1 hora con una compresa fría, parcialmente aislándolo con tela limpia (algodón, toalla delgada) o aún más inmersión en agua fría. Las ampollas o quemaduras abiertas deben ser limpiadas y cubiertas con una gasa no adherente (preferiblemente bactericida) y de algodón. NO use mantequilla, aceites o cualquier tratamiento similar que puede atrapar el calor y aumentar el riesgo de infección. También no use antisépticos que pueden agravar a la piel sensible.
Consulte a un médico inmediatamente para cualquier quemadura grande, profunda, infectada o de otra manera seria.
Extracto de aloe vera, sulfadiazina de plata, analgésicos tópicos y AINE se utilizan comúnmente como medicamentos. Consulte a un médico antes de usarlo.
Las quemaduras son sostenidas por la electricidad, el calor, químicos o radiación (quemaduras solares). Existen tres niveles de quemaduras, incluyendo quemaduras de primer grado (quemaduras superficiales), quemaduras de segundo grado (quemaduras de espesor parcial) y quemaduras de tercer grado (quemaduras de espesor completo). La quemadura de primer grado es la quemadura solar típico con síntomas tales como enrojecimiento de la piel y el dolor. Segundo grado usualmente tiene ampollas y dolor intenso. En tercer grado puede ser causado por los incendios y los productos químicos cáusticos. Generalmente, la víctima no sentirá ningún dolor debido a que los nervios se han destruidos, a pesar de que la piel está profundamente quemada.
Las quemaduras que cubren más del diez por ciento del cuerpo o son más grandes que la palma de la víctima, son emergencias médicas y deben ser tratadas así. También cualquier quemadura en la cara, las manos o la ingle deben ser consideradas críticas y requieren un examen por un médico.
Quemadura química
9
9a
Comience colocando una tira de vendaje a lo largo de la longitud de la extremidad, desde la parte más grande a la más pequeña (por ejemplo, desde el codo a la muñeca, o desde la rodilla hasta el tobillo). Entonces haga dos o tres vueltas alrededor de la parte más pequeña de la extremidad y enrolle hacia arriba en forma de espiral, que cubra la primera parte del vendaje que fue aplicado. Para una espiral abierta, deje huecos entre arrollamientos sucesivos. Esto es útil para la aguantar los apósitos en su lugar sobre un área grande, según sea necesario en el caso de una quemadura. Para una espiral cerrada, sobreponga cada vuelta. Fije en la parte superior por medio de amarrar los dos extremos de la venda con un nudo llano.
Nudo llano |
---|
Uso: También conocido como el nudo rizo o cuadrado, el nudo llano se aprende fácilmente y es útil para varias situaciones. Es usualmente utilizado para atar dos cuerdas o sogas juntas en sus extremos. Este nudo se utiliza en el mar en rizos y enrollar velas. Se utiliza en primeros auxilios para atar una venda o un cabestrillo debido a que el nudo queda plano.
Cómo amarrar:
ADVERTENCIA: No confíe en este nudo para soportar el peso en una situación de vida o muerte. Se ha conocido a desamarrarse.
|
9b
Un vendaje en forma de ocho se utiliza para apósitos del tobillo y para soportar un esguince. Mientras se mantiene el pie a un ángulo recto, empiece a envolver con un vendaje de 7,5 cm alrededor del empeine durante varias vueltas para anclarlo. Lleve la venda hacia arriba sobre el empeine y rodee por detrás del tobillo, hacia adelante, y de nuevo por el empeine y por debajo del arco, completando así una forma de ocho. Continúe las vueltas de figura de ocho, sobreponiendo un tercio o la mitad de la anchura de la venda y con un giro ocasional alrededor del tobillo, hasta que la compresa esté asegurada o hasta que se obtenga un soporte adecuado.
La venda de figura ocho también se puede usar en la mano, la muñeca, el codo y la rodilla.
9c
Comience por colocar el vendaje a lo largo de la longitud del dedo lesionado, dejando que el extremo se extienda unas pulgadas al centro de la palma. Luego, lleva el vendaje sobre la yema del dedo y hacia abajo de nuevo en el otro lado de la base del dedo. Gire el vendaje y comience una espiral hacia la punta del dedo. Cuando se alcanza la articulación de la parte superior del dedo, gire en espiral hacia abajo de nuevo hacia la base del dedo. Amarre los dos extremos con un nudo llano para asegurar el vendaje.
9d
Este vendaje es útil para controlar el sangrado de las heridas en el cuero cabelludo o en la frente. Después de colocar una compresa sobre la herida, coloque el centro del pañuelo sobre la compresa y lleve a los extremos al lado opuesto; crúcelas, siga llevando a su alrededor para el punto de partida, y amarre con un nudo llano.
Nudo llano |
---|
Uso: También conocido como el nudo rizo o cuadrado, el nudo llano se aprende fácilmente y es útil para varias situaciones. Es usualmente utilizado para atar dos cuerdas o sogas juntas en sus extremos. Este nudo se utiliza en el mar en rizos y enrollar velas. Se utiliza en primeros auxilios para atar una venda o un cabestrillo debido a que el nudo queda plano.
Cómo amarrar:
ADVERTENCIA: No confíe en este nudo para soportar el peso en una situación de vida o muerte. Se ha conocido a desamarrarse.
|
10
10a
Las señales de fractura de la parte superior del brazo incluyen dolor, sensibilidad, hinchazón y un movimiento tambaleante en el punto de fractura. Si la fractura está cerca del codo, es probable que el brazo esté recto, sin estar doblado en el codo. Si la fractura está abierta, detenga el sangrado y trate la herida antes de intentar de tratar la fractura.
- NOTA
- El tratamiento de la fractura depende en parte de la ubicación de la ruptura.
Si la fractura está en la parte superior del brazo cerca del hombro, coloque una almohadilla o una toalla doblada en la axila, venda el brazo firmemente al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho.
Si la fractura está en el medio de la parte superior del brazo, puede utilizar una férula bien acolchada en la parte exterior del brazo. La férula debe extenderse desde el hombro hasta el codo. Fije el brazo entablillado con firmeza al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho, como se ilustra.
Otra manera de tratar una fractura en el medio de la parte superior del brazo es sujetar dos férulas anchas (o cuatro que son estrechas) alrededor del brazo y luego apoyar el antebrazo en un cabestrillo estrecho. Si usa una férula entre el brazo y el cuerpo, tenga mucho cuidado de que no se extienda demasiado arriba en la axila; una férula en esta posición puede causar una compresión peligrosa de los vasos sanguíneos y los nervios y puede ser extremadamente doloroso para la víctima. Si la fractura está en o cerca del codo, el brazo puede aparecerse doblado o recto. No importa en qué posición se encuentra el brazo, NO intente enderezar o moverlo DE NINGUNA MANERA. Entablille el brazo lo más cuidadosamente posible en la posición que se encuentra. Esto evitará más daño a los nervios y a los vasos sanguíneos. La única excepción a esto es si no hay pulso en el otro lado de la fractura (en relación con el corazón), en cuyo caso se aplica tracción suave y luego el brazo se entablilla. Trate a la víctima por el choque y llévela bajo el cuidado de un médico profesional lo más pronto posible.
10b
Hay dos huesos largos en el antebrazo, el radio y el cúbito. Cuando ambos están rotos, el brazo por usualmente parece estar deformada. Cuando sólo uno se rompe, el otro actúa como una férula y el brazo conserva una apariencia más o menos natural. Cualquier fractura del antebrazo puede resultar en el dolor, la ternura, la imposibilidad de usar el antebrazo y un movimiento tambaleante en el punto de la lesión. Si la fractura está abierta, el hueso se verá. En este caso, detenga el sangrado y trate a la herida. Aplique un vendaje estéril sobre la herida. Enderece cuidadosamente el antebrazo. (Recuerde que el manejo brusco de una fractura cerrada puede convertirla en una fractura abierta.) Aplique dos férulas bien acolchados en el antebrazo, uno en la parte superior y otra en la inferior. Asegúrese de que las férulas son suficientemente largos para extenderse desde el codo hasta la muñeca. Utilice vendajes para sujetar las férulas en su lugar. Coloque el antebrazo en el pecho. La palma de la mano debe estar con el pulgar apuntando hacia arriba. Apoye el antebrazo en esta posición por medio de un cabestrillo amplio y un vendaje triangular (véase la ilustración). La mano debe estar elevada aproximadamente 10 cm arriba del nivel del codo. Trate a la víctima por el choque y evacúe lo más pronto posible.
10c
Un vendaje en forma de ocho se utiliza para apósitos del tobillo y para soportar un esguince. Mientras se mantiene el pie a un ángulo recto, empiece a envolver con un vendaje de 7,5 cm alrededor del empeine durante varias vueltas para anclarlo. Lleve la venda hacia arriba sobre el empeine y rodee por detrás del tobillo, hacia adelante, y de nuevo por el empeine y por debajo del arco, completando así una forma de ocho. Continúe las vueltas de figura de ocho, sobreponiendo un tercio o la mitad de la anchura de la venda y con un giro ocasional alrededor del tobillo, hasta que la compresa esté asegurada o hasta que se obtenga un soporte adecuado.
10d
Enderezar cuidadosamente la extremidad lesionada. Inmovilizar la fractura mediante la colocación de una tabilla acolchada debajo de la extremidad lesionada. La tabla debe ser de al menos 10 cm de ancho y debe llegar desde la nalga hasta el talón. Coloque más acolchado debajo de la rodilla y justo por encima del talón, como se muestra en la ilustración. Utilice tiras de vendaje para sujetar la pierna a la tabla en cuatro lugares: (1) justo debajo de la rodilla; (2) por encima de la rodilla; (3) en el tobillo; y (4) en el muslo. NO CUBRA LA RODILLA. Es probable que se hinche rápidamente y cualquier vendaje sujetado sobre la rodilla se convertirá rápidamente demasiado apretado. Trate a la víctima por el choque y evacúe lo más pronto posible.
11
11a
Heridas a la cabeza deben ser tratados con cuidado especial porque siempre hay la posibilidad de daño cerebral. El tratamiento general para las heridas a la cabeza es el mismo que para otras heridas recientes. Sin embargo, debe tener en cuenta ciertas precauciones especiales si está dando los primeros auxilios a una persona que ha sufrido una herida a la cabeza.
- NUNCA DÉ MEDICINA.
- Mantenga a la víctima acostada, con la cabeza a nivel del cuerpo. No levante los pies si la cara está enrojecida. Si la víctima tiene problemas de respirar, puede levantar la cabeza un poco.
- Si la herida es en la parte posterior de la cabeza, gire a la víctima a su lado.
- Vigile si la víctima vomita y ponga la cabeza para evitar que el vómito o la saliva entre en los pulmones.
- No utilice la presión directa para controlar el sangrado si el cráneo está deprimido u obviamente fracturado.
11b
Lesiones de los tejidos blandos internos pueden ser el resultado de profundas heridas, contusiones, exposición a una explosión, accidentes por aplastamiento, fracturas de huesos, veneno o enfermedad. Ellos pueden variar en gravedad de una contusión simple de hemorragia que amenaza la vida y el choque.
Indicaciones visibles de lesiones de los tejidos blandos internos incluyen los siguientes:
- Vómitos o tos con sangre de color rojo brillante.
- La excreción de heces negras y alquitranadas.
- La excreción de sangre de color rojo brillante por el recto.
- Paso de sangre en la orina.
- Sangrado vaginal no menstrual.
- Sangrado nasal.
- Acumulación de sangre cerca de la superficie de la piel.
Muchas veces, sin embargo, no habrá señales visibles de una lesión y tendrá que inferir la probabilidad de lesiones de los tejidos blandos internos de otros síntomas como los siguientes:
- La piel pálida, húmeda y pegajosa.
- Temperatura anormal.
- Pulso rápido y débil.
- La caída de la presión arterial.
- El tinnitus (zumbido en los oídos).
- Desmayos.
- La deshidratación y la sed.
- El bostezo y el hambre de aire.
El primer objetivo de los primeros auxilios debe ser obtener el mayor beneficio de la sangre restante de la víctima. Los siguientes pasos deben tomarse:
- Tratar el choque.
- Mantenga a la víctima caliente y en descanso.
- NO le dé nada a la víctima de beber.
- Poner una férula a las extremidades heridas.
- Aplicar compresas frías (bolsas de hielo) para áreas lesionadas que son identificables.
- Transporte a la víctima a un centro de tratamiento médico lo más pronto posible.
11c
Una herida de bala es una emergencia médica y requiere tratamiento en un centro médico.
En primer lugar, controle el sangrado mediante el uso de los puntos de presión y elevando el área lesionada. No trate de quitar la bala porque puede ayudar a un médico determinar el daño de la lesión y removerla puede aumentar el sangrado. Corte o arranque cualquier ropa que cubre la herida. No ponga ningún líquido en la herida. Limpie cualquier residuo de la herida, pero tenga cuidado de no limpiar hacia la herida - siempre limpie alejándose de la herida. Cubra la herida con un vendaje y fíjela de forma segura para que no se cuelgue de nada durante el transporte o que se resbale. Tranquilice a la víctima y llévela a un hospital lo más pronto posible.
11d
Las heridas que envuelven los párpados o el tejido blando alrededor del ojo se deben manejar con cuidado para evitar más daños extensos. Si la herida no involucra al globo ocular, aplique una compresa estéril y manténgalo en su lugar con un vendaje firme. Si el globo ocular parece estar herido, use un vendaje suelto. Recuerde que NUNCA debe intentar quitar cualquier objeto que se incrusta en el globo ocular o que lo haya penetrado; simplemente aplique una compresa estéril seco para cubrir ambos ojos y mantenga la compresa en su lugar con un vendaje suelto. Cualquier persona que ha sufrido una herida facial que envuelve el ojo, los párpados o los tejidos que rodean el ojo debe recibir atención médica tan pronto como sea posible. Asegúrese de mantener a la víctima acostada. Utilice una camilla para el transporte.
Muchas heridas oculares contienen objetos extraños. El polvo, carbón, cenizas, pestañas, trozos de metal y muchos otros objetos pueden meterse en el ojo. Ya que aun un pequeño pedazo de tierra es intensamente irritante para los ojos, remover esta clase de objeto es importante. Sin embargo, el ojo se daña fácilmente. Deterioro de la visión (o incluso la pérdida total) puede resultar de intentos inexpertos y torpes para quitar objetos extraños del ojo. Deben observarse las siguientes precauciones:
- NO permita a la víctima tocarse los ojos.
- NO ponga presión contra el ojo o lo manipule de ninguna manera que pueda causar que el objeto se meta más en los tejidos del ojo. Sea muy cuidadoso; tratarlo con brusquedad es casi seguro que causará daño a la vista.
- NO use cosas como los cuchillos, palillos, cerillas o cables para extraer el objeto.
- ¡BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA INTENTE QUITAR UN OBJETO QUE ESTÁ EN EL GLOBO OCULAR O QUE HA PENETRADO EL OJO! Si ve una astilla u otro objeto que sale del globo ocular, ¡no lo toque! Sólo el personal médico especialmente entrenado puede salvar la vista de la víctima si un objeto en realidad ha penetrado en el globo ocular.
Los objetos pequeños que están en la superficie del ojo o en la membrana que recubre los párpados usualmente pueden ser quitados por los siguientes procedimientos:
- Trate de lavar el ojo suavemente con agua estéril tibia. Un gotero estéril o una jeringa estéril se pueden utilizar para este propósito. Acueste a la víctima con la cabeza girada un poco hacia un lado. Sostenga los párpados abiertos. Dirige el flujo de agua sobre la esquina interior del ojo y deje que corra hasta la esquina exterior. No deje que el agua caiga directamente sobre el globo ocular.
- Abra suavemente el párpado inferior hacia abajo e instruya a la víctima a mirar hacia arriba. Si puede ver el objeto, trate de quitarlo con la esquina de un pañuelo limpio o con un pequeño hisopo de algodón húmedo.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice algodón seco en cualquier lugar cerca del ojo. Se pegará al globo ocular o en el interior de los párpados y tendrá el problema de también tener que removerlo, así como el objeto original. - Si el objeto extraño no se puede quitar por cualquiera de los métodos anteriores, NO HAGA OTRO INTENTO PARA SACARLO. En su lugar, coloque un vendaje pequeño y grueso de gasa sobre ambos ojos y manténgalo en su lugar con un vendaje suelto. Esto limita el movimiento del ojo lesionado.
- Busque ayuda médica para la víctima lo más pronto posible.
11e
Mordeduras de animales
Una infección que se debe tener mucho cuidado en casos de mordeduras de animales es la rabia. Esta enfermedad es causada por un virus que está presente en la saliva de los animales infectados. La enfermedad se encuentra más en los animales salvajes, pero se ha encontrado en los animales domésticos. De hecho, es probable que todos los mamíferos son susceptibles al virus. El virus que causa la rabia se transmite normalmente por una mordedura, pero puede ser transmitida por la saliva de un animal infectado que entra en contacto con una herida reciente o con la membrana mucosa y delgada de los labios o la nariz. El virus no penetra la piel intacta y normal. Si la piel se rompe, NO intente cerrar la herida.
Si la rabia se desarrolla, usualmente es fatal. Un tratamiento preventivo está disponible y es muy efectivo, pero sólo si se inicia poco después de la mordedura. Dado que la vacuna sólo puede obtenerse en un centro de tratamiento médico, cualquier persona mordida por un animal debe ser transferida rápidamente a la planta de tratamiento más cercano para una evaluación, junto con un informe completo de las circunstancias del incidente. Recuerde, la prevención es de suma importancia. Se debe dar tratamiento local inmediato a la herida. Lave la herida y el área circundante con cuidado, usando una gasa estéril, jabón y agua estéril. Utilice una gasa estéril para secar la herida y luego cubrir la herida con un apósito estéril. NO utilice ningún desinfectante químico. Toda la saliva del animal debe ser removida de la piel de la víctima para evitar más contaminación. PRECAUCIÓN: NO permita que la saliva del animal entre en contacto con heridas abiertas o cortes en las manos. Cuando una persona ha sido mordida por un animal, se debe hacer todo lo posible para atrapar al animal y mantenerlo confinado por un mínimo de 8 a 10 días. NO mate el animal si hay alguna posibilidad de capturarlo vivo. Los síntomas de la rabia no siempre están presentes en el animal en el momento de la mordedura, pero sin embargo la saliva puede contener el virus de la rabia. Es esencial que el animal se mantenga en observación hasta que un diagnóstico se pueda hacer. El tratamiento de la rabia se da a la víctima si el animal desarrolla cualquier síntoma definido, si muere durante el período de observación o si por alguna razón el animal no se puede mantener en observación. Recuerde que cualquier mordedura de un animal es peligroso y tiene que ser evaluado en un centro de tratamiento.
Picaduras de insectos
Aunque las garrapatas y sanguijuelas no son técnicamente insectos, nos ocupamos de ellos aquí de todas maneras. La mayoría de las veces las mordeduras y picaduras de insectos no requerirán primeros auxilios. Sin embargo, debe estar consciente de que hay muchas enfermedades transmitidas por insectos como la enfermedad de Lyme, la fiebre de las Montañas Rocosas, la malaria, la fiebre amarilla, la peste bubónica, etc. Esté alerta para cualquier enfermedad después de una picadura de insecto y póngase en contacto con un médico si sospecha de una enfermedad transmitida por insectos.
Primeros auxilios están destinados a reducir la incomodidad causada por una picadura o mordedura de insecto y prevenir la infección:
- Aléjese de los insectos para evitar picaduras o mordeduras adicionales.
- Para las picaduras, quite el aguijón - no utilice pinzas o pellizcarlo, ya que esto hará que más veneno se inyecte en la herida.
- Coloque una bolsa de hielo sobre el área afectada para reducir el dolor y la hinchazón.
- Aplique hidrocortisona, loción de calamina o haga una pasta de tres partes de bicarbonato de sodio y una parte de agua, y aplique eso al área afectada.
- Dar a la víctima un antihistamínico, como Benadryl.
- Quite las garrapatas halándolas con pinzas. Tenga cuidado de no romper las partes de la boca de una garrapata debajo de la piel. Contacte al médico de la víctima que puede pedirle que guarde la garrapata y llevarla para examinarla. No trate de quitar una garrapata tocándola con un fósforo caliente o cubriéndola con vaselina.
- No se rasque.
- Lave el área afectada con agua y jabón.
11f
Desmayos
El desmayo es una forma temporal de auto-corrección del choque. Usualmente es el resultado de una acumulación temporal gravitacional de la sangre mientras una persona se pone de pie. Mientras la persona se cae, la sangre corre de nuevo a la cabeza y el problema se resuelve. Generalmente, los problemas graves relacionados con desmayos son heridas que se producen al caer de la pérdida temporal de la conciencia. El desmayo puede ser causado por situaciones de estrés.
Si una persona se desmaya (o se siente que está a punto de desmayarse) haga lo siguiente:
- Acueste a la víctima
- Eleve a los pies
- Afloje la ropa apretada
- Mantenga una vía respiratoria abierta
Epilepsia
La epilepsia, también conocida como convulsiones, es una condición caracterizada por un foco anormal de la actividad en el cerebro que produce reacciones motoras severas o cambios en la conciencia. Afortunadamente, la epilepsia puede ser controlada por medicamentos. Las crisis convulsivas tónico-clónicas es la clase grave de ataque. Las crisis convulsivas tónico-clónicas pueden ser - pero no siempre - precedidas por un aura. La víctima pronto llega a reconocer estas auras, lo que le da tiempo para acostarse y prepararse para el inicio de una convulsión. Una explosión de impulsos nerviosos desde el cerebro provoca inconsciencia y contracciones musculares generalizadas, muchas veces con la pérdida de control de la vejiga y de los intestinos. Los peligros principales en un ataque de epilepsia son lesiones derivadas de las caídas y las convulsiones, y también el cese de la respiración. Un período de confusión mental o pérdida del conocimiento sigue esta clase de convulsión. Cuando vuelve a la conciencia, la víctima tendrá poco o ningún recuerdo de la convulsión.
Los primeros auxilios están dirigidos a la prevención de la víctima lastimarse a sí mismo. Nada debe ser colocado entre los dientes del paciente por cualquier razón. Nunca trate de refrenar una víctima durante las convulsiones; sin embargo, no la deje sola.
11g
Insolación
La insolación es la condición más común causada por trabajar o hacer ejercicio en espacios calientes. El agotamiento por calor produce una perturbación grave del flujo sanguíneo hacia el cerebro, el corazón y los pulmones. Esto hace que la víctima experimente debilidad, mareos, dolor de cabeza, pérdida del apetito y náuseas.
Las señales y los síntomas de la insolación son similares a los del choque: la víctima aparecerá gris ceniciento; la piel será fría, húmeda y pegajosa; y las pupilas de los ojos pueden estar dilatadas (agrandadas). Las señales vitales (presión arterial, temperatura, pulso y respiración) generalmente son normales; sin embargo, la víctima puede tener un pulso débil, junto con una respiración rápida y superficial.
La temperatura del cuerpo puede estar más bajo que lo normal. Debe tratar a las víctimas de insolación como si estuvieran en un estado de choque. Afloje la ropa; aplique paños húmedos y fríos; mueva a la víctima a un lugar fresco o en un área con aire acondicionado y abanique a la víctima. No permita que la persona se enfríe. Si la víctima está consciente, administre una solución de 1 cucharadita de sal disuelta en un litro de agua fría. Si la víctima vomita, no le dé más fluidos. Transporte a la víctima a un centro médico lo más pronto posible.</noinclude>
Golpe de calor
El golpe de calor es una condición menos común pero mucho más grave que la insolación, ya que tiene una tasa de mortalidad del 20%. La característica principal de un golpe de calor es la temperatura corporal extremadamente alta, 41º C o más alta, que la acompaña. En un golpe de calor, la víctima tiene una descomposición del mecanismo de sudoración y es incapaz de eliminar el calor corporal excesivo acumulado en el ejercicio. Si la temperatura del cuerpo se eleva demasiado, el cerebro, los riñones y el hígado se pueden dañar de forma permanente.
A veces la víctima puede tener síntomas preliminares, tales como dolor de cabeza, náuseas, mareos o debilidad. La respiración será profunda y rápida al principio, después poco profunda y casi ausente. Generalmente, la víctima se ve sonroja, muy seco y muy caliente. Las pupilas serán constreñidas (milimétrica) y el pulso será rápido y fuerte.
Al proporcionar los primeros auxilios para un golpe de calor, recuerde que esta es una verdadera emergencia de vida o muerte. Cuanto más tiempo sea que la víctima sigue siendo recalentada, mayor será la probabilidad de que haya daños irreversibles o que la muerte ocurra. El tratamiento de primeros auxilios para un golpe de calor está diseñado para reducir el calor del cuerpo. Reduzca el calor del cuerpo de inmediato por medio de mojar el cuerpo con agua fría, o aplicar toallas frías y húmedas por todo el cuerpo. Mueva a la víctima al lugar más fresco posible y quite la mayor cantidad de ropa posible. Mantenga las vías respiratorias abiertas. Coloque a la víctima en su espalda, con la cabeza y los hombros ligeramente elevados. Si paquetes fríos están disponibles, colóquelos debajo de los brazos, en el cuello, en los tobillos y en la ingle. Ponga a la víctima en frente de un ventilador o aire acondicionado. La inmersión de la víctima en un baño de agua fría también es efectivo. Dé a la víctima (si está consciente) agua fresca para beber. No le dé ningunas bebidas calientes o estimulantes. Lleve a la víctima a un centro médico lo más pronto posible. Debe continuar con las medidas de enfriamiento mientras la víctima está siendo transportada.</noinclude>
Hipotermia
La hipotermia es causada por la exposición continua a las bajas temperaturas o la humedad que cae rápidamente, el frío, la nieve o el hielo. Las personas expuestas a bajas temperaturas durante períodos prolongados pueden sufrir efectos adversos, aunque estén bien protegidas por la ropa, porque el frío afecta a los sistemas del cuerpo poco a poco, casi sin previo aviso. A medida que el cuerpo se enfría, hay varias etapas de incomodidad progresiva y discapacidad. El primer síntoma es temblor, que es un intento de generar calor por contracciones repetidas de los músculos superficiales. Esto es seguido por una sensación de apatía, indiferencia y somnolencia. La inconsciencia puede seguir rápidamente. El choque se hace evidente cuando la respiración se vuelve lenta y poco profunda, y el pulso es débil o ausente. Mientras la temperatura corporal cae aún más bajo, disminuye la circulación periférica y las extremidades se vuelven susceptibles a la congelación. Finalmente, puede resultar en muerte mientras la temperatura central del cuerpo se acerca a 27° C. Los pasos para el tratamiento de la hipotermia son los siguientes:
- Observe cuidadosamente el esfuerzo respiratorio y los latidos del corazón; RCP puede ser necesaria, mientras el proceso de calentamiento está en marcha.
- Recaliente la víctima lo más pronto posible. Puede ser necesario tratar otras lesiones antes de que la víctima pueda ser movida a un lugar más cálido. Las hemorragias graves debe ser controladas y las fracturas entablilladas sobre la ropa antes de mover a la víctima.
- Reemplace la ropa mojada o congelada y remueve cualquier cosa que constriñe los brazos, las piernas o los dedos de la víctima que interfiere con la circulación.
- Si la víctima está dentro de un lugar cálido y está consciente, el método más eficaz de calentamiento es la inmersión en una tina de agua tibia (38° a 41° C). El agua debe estar tibia - nunca caliente. Observe cuidadosamente por señales de insuficiencia respiratoria y paro cardiaco (choque de recalentamiento). Choque de recalentamiento puede ser minimizado mediante el calentamiento del tronco del cuerpo antes de las extremidades, para evitar a la vasodilatación en las extremidades con choques posteriores debido a los cambios de volumen de sangre.
- Si una bañera no está disponible, aplique calor externo a ambos lados de la víctima. El calor del cuerpo natural (piel a piel) de dos rescatadores es el mejor método. Si esto no es práctico, use bolsas de agua caliente o una manta eléctrica de recalentamiento. No coloque la manta o botellas al lado de la piel desnuda y tenga cuidado de controlar la temperatura de la fuente de calor artificial, ya que la víctima estará muy susceptible a las lesiones por quemadura. Debido a que la víctima es incapaz de generar calor corporal adecuado, la colocación debajo de una manta o en un saco de dormir no es un tratamiento suficiente.
- Si la víctima está consciente, dele líquidos calientes para beber. Nunca le dé bebidas alcohólicas o permita que la víctima fume.
- Seque la víctima completamente si agua se utiliza para el recalentamiento.
- Tan pronto como sea posible, transfiera a la víctima a un centro de atención médico. Esté alerta a las señales de las vías respiratorias y un paro cardíaco durante la transferencia, y mantenga a la víctima caliente.
Congelación
La congelación se produce cuando los cristales de hielo se forman en la piel o tejidos más profundos después de la exposición a una temperatura de 0° C o menos. Dependiendo de la temperatura, altitud y velocidad del viento, el tiempo de exposición necesario para producir la congelación varía desde unos pocos minutos a varias horas.
Las áreas comúnmente más afectadas son la cara y las extremidades. Los síntomas de la congelación son progresivos. Las víctimas generalmente incurren esta lesión sin ser estar muy consciente de ello. Inicialmente, la piel afectada se enrojece y hay una frialdad incómoda. Si sigue la pérdida de calor, hay un entumecimiento de la zona afectada debido a la circulación reducida. Como se forman cristales de hielo, la extremidad congelada aparece blanco, blanco-amarillo o blanco y azul moteado, y es frío, duro e insensible al tacto o la presión. La congelación se clasifica como superficial o profunda, dependiendo de la extensión de la afectación de los tejidos.
Congelación Superficial
La congelación superficial, la superficie de la piel se siente duro, pero el tejido subyacente será suave, permitiendo que se mueva sobre las crestas óseas. Esto es evidencia de que sólo la piel y la región justo debajo de él están involucrados. El tratamiento general para la congelación superficial es lo siguiente:
- Sacar la víctima del aire libre y entrarla adentro.
- Recalentar las manos poniéndolas debajo de las axilas, contra el abdomen o entre las piernas.
- Recalentar los pies colocándolos en las axilas o en contra del abdomen de un amigo.
- Gradualmente recalentar la zona afectada por medio de la inmersión en agua caliente, el contacto de piel a piel, o bolsas de agua caliente.
- Nunca frote una zona de congelación.
Congelación Profunda
En la congelación profunda, la congelación llega a las capas del tejido profundo. Hay cristales de hielo en todo el espesor de la extremidad. La piel no se mueve sobre las crestas óseas y se siente duro y sólido. Los propósitos del tratamiento son para proteger las zonas congeladas de una lesión mayor, descongelar rápidamente la zona afectada, y estar preparado para responder a las dificultades circulatorias o respiratorias.
- Evalúe cuidadosamente y trate a cualquier otro daño primero. Controle constantemente el pulso y la respiración de la víctima ya que los problemas respiratorios y del corazón pueden desarrollar rápidamente. Esté preparado para administrar RCP si es necesario.
- No intente descongelar el área si hay una posibilidad de que se vuelva a congelar. Es mejor dejar la parte congelada hasta que la víctima pueda llegar o ser llevado a un centro de tratamiento médico equipado para la atención a largo plazo. La recongelación de una extremidad descongelada causa daños graves e incapacitantes.
- Trate a todas las víctimas con lesiones en los pies o las piernas como pacientes de litera. Cuando esto no es posible, la víctima puede caminar sobre la extremidad congelada, ya que se ha demostrado en diferentes estudios que el caminar no disminuirá las posibilidades de un tratamiento exitoso, siempre y cuando el miembro no ha descongelado.
- Cuando está disponibles la protección adecuada contra la exposición adicional del frío, prepare a la víctima para el recalentamiento quitándole toda la ropa de constricción, como guantes, botas y calcetines. Botas y ropa congelada en el cuerpo deben descongelarse por inmersión en agua caliente antes de ser quitada.
- Rápidamente recaliente las áreas congeladas por inmersión en agua de 38° C a 41° C. Mantenga el agua caliente con más agua caliente, pero no eche el agua directamente sobre el área lesionada. Asegúrese de que el área congelada está completamente rodeada por el agua; no deje que esté al lado o la parte inferior de la bañera.
- Después de que se haya recalentado, seque el área con una toalla suave. Más tarde se hinchará, picará, y arderá. Las ampollas pueden desarrollar. Estos no se deben estallar. Evite la presión, roce o la constricción de la zona lesionada. Mantenga la piel seca con apósitos estériles y ponga algodón entre los dedos de los pies y los dedos de la mano para evitar que se peguen entre sí.
- Proteja el tejido de una lesión adicional y manténgalo lo más limpio posible (utilice apósitos y ropa de cama estériles).
- Trate de mejorar la moral en general y la comodidad de la víctima. No permite que la víctima fume ni tome bebidas alcohólicas mientras esté en tratamiento.
- Traslade a la víctima a un centro de tratamiento médico lo más pronto posible. Durante el transporte, eleve ligeramente el área congelada y mantenga a la víctima y la zona lesionada caliente. No permita que la zona lesionada se exponga al frío.
12
Primeramente, no toque a una persona que entra en contacto con un cable eléctrico vivo. Si lo hace, la electricidad también fluirá a través de su propio cuerpo y habrá dos víctimas en lugar de uno. En cambio, si se puede desactivar rápidamente la fuente de alimentación, hágalo inmediatamente. Si no se puede apagar rápidamente, trate de tocar el cable con algo que no conduce a la electricidad, como un zapato (quitárselo primero), un palo de escoba de madera o una silla de madera.
Una vez que la víctima ha sido separada de la fuente de alimentación eléctrica, compruebe que esté respirando. Si la víctima no respira, comience la respiración artificial (boca a boca).
13
En caso de incendio, es más probable que una persona muera por inhalación de humo que de la exposición a las llamas. Hay dos cosas que tener en cuenta sobre el humo: se levanta y si lo inhala bastante, le va a matar. Por lo tanto, si se encuentra en una habitación llena de humo, bájese y gatee. Si es posible, cúbrase la boca y la nariz con un paño húmedo para ayudar a filtrar el humo y evitar que entre a sus pulmones. Si no hay agua disponible, use un paño seco - es mejor que nada. Llegue a la puerta y si está cerrada, tóquelo. Si está caliente, no la abra, ya que esto significa que hay fuego en el otro lado. Trate de encontrar otra salida, como una ventana.
14
Con el invento del teléfono celular, la manera más efectiva de obtener ayuda es llamar a los servicios de emergencia. La mayoría de los celulares tienen un módulo de un sistema de posicionamiento global que permite a un satélite artificial ubicar su localidad. El celular automáticamente manda esta información al operador de emergencias.
Sin embargo, a veces un celular no está disponible o no tiene señal. Si se encuentra en una emergencia en un lugar desierto, puede intentar de señalar a los aviones. Tres maneras de hacer esto se presentan aquí:
Hacer una Señal de Socorro
Haga una señal de socorro sobre el piso apilando rocas, ramas, u otros desechos para formar letras grandes que deletrean «SOS». Esta es la señal universalmente reconocida como ayuda. Trate de usar materiales que contrastan con el ambiente alrededor. Durante el invierno, puede ser pisar un SOS en la nieve. Haga las letras para que se lean del este al oeste (o de oeste a este) para que las sombras enseñen las cartas mejor.
Encender Tres Fuegos
También puede encender tres fuegos para pedir ayuda. Constrúyalos, ya sea en línea o en un triángulo, y manténgalos muy calientes. Cuando vea a un avión de rescate durante las horas del día, agregue materia vegetal verde a las llamas. Eso causará humo denso. Tenga cuidado de no apagar el fuego al hacer esto.
Espejo para Señalar
Un espejo de señalización de emergencia es aproximadamente 7.5 por 12.5 cm y consiste de un cristal aluminizada que refleja, una cubierta trasera de vidrio, y un dispositivo de observación. Se utiliza para atraer la atención de los aviones o barcos que pasan por la reflexión, ya sea en la luz del sol o en un clima brumoso. Las reflexiones de este espejo irrompible se pueden ver a una distancia de casi 50 km y a una altitud de 3.050 m. Aunque es menos efectivo, y con alcance menor, destellos del espejo también se pueden ver en los días nublados con visibilidad limitada. Para utilizar el espejo, procede de la siguiente manera:
- Haga un hoyo en su centro.
- Mantenga al espejo cerca de 7.5 cm en frente de su cara y mire a través del hoyo a la nave o avión. Un punto de luz brillante a través del hoyo en su cara se verá en el hoyo del papel.
- Mientras mira a la nave o avión, ajuste el espejo hasta que el punto de luz en la cara desaparece en el hoyo. El punto brillante, visto a través del hoyo, entonces se dirigirá directamente a la nave o avión.
15
15a
El arrastre del hombro se logra colocando a la víctima en una posición supina (acostado de espaldas), agarrando la ropa detrás de sus hombros, y lo arrastrando en la dirección deseada.
15b
El arrastre con cobija se puede utilizar para mover una persona que, debido a la gravedad de la lesión, no se debe levantar o llevado por una persona sola. Coloque la víctima en posición supina sobre una cobija y hálela por el piso. Siempre hale del lado de la cabeza de la víctima, con la cabeza y los hombros elevados un poco para que la cabeza no se golpee contra el suelo.
15c
Llevar una víctima manualmente es fatigante para el rescatador e implica el riesgo de aumentar la gravedad de las lesiones. En algunos casos, sin embargo, son esenciales para salvar la vida de la víctima. Aunque el traslado manual son realizados por una o dos personas, ltraslados por dos personas se utilizan siempre que sea posible. Proporcionan una mayor comodidad a la víctima, es menos probable que agrave sus lesiones y también son menos agotadores para los rescatadores, permitiéndoles llevar la víctima más lejos.
Una clase de traslado por dos personas que se puede usar en situaciones de emergencia se muestra aquí. Dos rescatadores se posicionan al lado de la víctima, en el mismo lado, uno a nivel del pecho y otro en los muslos. Los rescatadores se entrelazan los brazos adyacentes como se muestra, mientras que apoyan a la víctima en los hombros y las rodillas. Al unísono, levantan a la víctima y voltean su frente hacia ellos. Este traslado no se debe usar para mover a los que tienen lesiones muy graves.
15d
Una persona herida puede ser llevado por sus extremidades, como se muestra aquí. Sin embargo, este transporte no debe utilizarse para llevar a una persona que tiene graves heridas o huesos quebrados.
15e
Las camillas estándares deben utilizarse siempre que sea posible para el transporte de una persona seriamente lesionada. Si no hay ninguno disponible, puede ser necesario improvisar. Persianas, puertas, tableros, e incluso las escaleras pueden ser utilizadas como camillas. Todas las camillas de esta clase deben ser bien acolchadas y gran cuidado se debe tomar para ver que la víctima se sujete firmemente en su lugar. Las camillas pueden ser hechas utilizando dos palos largos (alrededor de 2.1 metros de largo) y tela fuerte, como una alfombra, una cobija, una hoja, una funda de colchón, dos o tres sacos de yute, o dos capas. La imagen que se muestra es una camilla improvisada hecha de dos polos y una cobija.
PRECAUCIÓN: Muchas camillas improvisadas no dan el apoyo suficiente en los casos que hay fracturas o heridas extensas del cuerpo. Se debe utilizar sólo cuando la víctima es capaz de soportar un poco de flacidez, doblarse o torcerse sin consecuencias graves. Un ejemplo de esta clase de camilla improvisada sería uno hecha de 40 a 50 metros de soga.
15f
El Traslado por 3 personas tipo hamaca es muy similar a la de dos personas, excepto que hay tres personas involucradas: Un rescatador posicionado en las pantorrillas de la víctima, uno en las caderas y el tercero en los hombros. Los transportistas se arrodillan con su rodilla más cercana a los pies de la víctima. La persona a la cabeza de la víctima da la orden y los tres levantan a la víctima a sus rodillas al mismo tiempo. La víctima luego es volteada para que enfrenta a los rescatadores. La persona en la cabeza entonces da la orden y los tres rescatadores se ponen de pie.
15g
Al transportar a una persona lesionada, siempre asegúrese que la camilla se lleve con los pies hacia adelante sin importar cuáles son las lesiones. Esto permitirá que el portador trasero observe a la víctima por cualquier obstrucción respiratoria o si para de respirar.