Difference between revisions of "Translations:Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Sanctuary (General Conference)/3/es"

From Pathfinder Wiki
(Created page with "===a. Describir lo que hay en cada sección.===")
 
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
===a. Describir lo que hay en cada sección.===
+
==3. ¿Cuántas cubiertas había sobre el santuario?==
 +
Según {{bible link/es|Éxodo 26}}, el santuario estaba cubierto con 4 capas como se describen a continuación:
 +
 
 +
===a. Hacer una lista con la clase de cubiertas en el orden desde el interior hacia el exterior.===
 +
 
 +
[[File:Tabernacle Coverings.png|thumb|400px|Colores de las cubiertas del tabernáculo]]
 +
 
 +
# Forro real interior: Hecho de lino rojo, azul y púrpura
 +
# Pelo de cabra: Blanqueada
 +
# Piel de carnero: Teñida de rojo
 +
# Toldo de cuero: Sencillo, café - Tener en cuenta que este pasaje se traduce como  «piel de tejón» en la versión de la Biblia Reina Valera 1995. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:
 +
#* DHH «cuero fino»
 +
#* NVI «piel de delfín»
 +
#* NTV «cuero de cabra»
 +
#* LBLA «piel de marsopa»
 +
#* ASV (inglés) «piel de foca»

Latest revision as of 13:48, 15 March 2019

3. ¿Cuántas cubiertas había sobre el santuario?

Según Template:Bible link/es, el santuario estaba cubierto con 4 capas como se describen a continuación:

a. Hacer una lista con la clase de cubiertas en el orden desde el interior hacia el exterior.

Colores de las cubiertas del tabernáculo
  1. Forro real interior: Hecho de lino rojo, azul y púrpura
  2. Pelo de cabra: Blanqueada
  3. Piel de carnero: Teñida de rojo
  4. Toldo de cuero: Sencillo, café - Tener en cuenta que este pasaje se traduce como «piel de tejón» en la versión de la Biblia Reina Valera 1995. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:
    • DHH «cuero fino»
    • NVI «piel de delfín»
    • NTV «cuero de cabra»
    • LBLA «piel de marsopa»
    • ASV (inglés) «piel de foca»