Difference between revisions of "AY Honors/Taíno Culture/Answer Key/es"

From Pathfinder Wiki
< AY Honors‎ | Taíno CultureAY Honors/Taíno Culture/Answer Key/es
(Created page with "<noinclude>")
(Updating to match new version of source page)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{HonorSubpage}}
 
{{HonorSubpage}}
<section begin="Body" />
+
<section begin="Body" />  
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 134: Line 134:
 
<!-- 3. Mencionar 10 alimentos típicos de los taínos. -->
 
<!-- 3. Mencionar 10 alimentos típicos de los taínos. -->
  
{| style="text-align: left; width: 400px"
+
{| style="text-align: left; width: 650px"
|-
 
| '''Hamaca''' || '''Macana''' || '''Juey''' || '''Batea''' || '''Barbacoa'''
 
 
|-
 
|-
| '''Cabuya''' || '''Güiro''' || '''Bohío''' || '''Camuy''' || '''Yuagua'''
+
| '''[[esw:Mammea_americana|Mamey]]''' || '''[[esw:Carica_papaya|Papaya]]''' || '''[[esw:Tamarindus_indica|Tamarindo]]''' || '''[[esw:Annona_muricata|Guanábana]]'''
 
|-
 
|-
| '''Yagua''' || '''Taíno''' || '''Batey''' || '''Canoa''' || '''Yuca'''
+
| '''[[esw:Manihot_esculenta|Yuca]]''' || '''[[esw:Ipomoea_batatas|Batata]]''' || '''[[esw:Arachis_hypogaea|Maní]]''' || '''[[esw:Zea_mays|Maíz]]'''
 
|-
 
|-
| '''Jíbaro''' || '''Tereque''' || '''Guarapo''' || '''Maraca''' || '''Guayo'''
+
| '''[[esw:Anura|Macos]] (sapos)''' || '''Peces''' y '''[[esw:Eretmochelys_imbricata|carey]]''' || '''Carne de [[esw:Iguana|iguana]]''' || '''[[esw:Capromyinae|Jutías]]''' (especie de ardilla)
 
|-
 
|-
| '''Iguana''' || '''Sabana''' || '''Enagua''' || '''Chin'''
+
| '''[[esw:Ananas_comosus|Piña]]''' || '''[[esw:Psidium|Guayaba]]''' || '''[[esw:Chile_(pimiento)|Ají]]''' || '''[[esw:Cardisoma_guanhumi|Jueyes]]'''
 
|}
 
|}
  
Line 150: Line 148:
 
{{CloseReq}} <!-- 3 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 3 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 4. Mencionar el nombre de cinco caciques. -->
<!-- 4. Mention the names of five caciques. -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Algunos caciques fueron:
Some caciques were:
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
* Urayoán
* [[w:Urayoán|Urayoán]]
 
 
* Mabó
 
* Mabó
 
* Cacimar
 
* Cacimar
* [[w:Guarionex|Guarionex]]
+
* [[esw:Guarionex|Guarionex]]
 
* Guamaní
 
* Guamaní
 
* Daguao
 
* Daguao
* [[w:Agüeybaná|Agüeybaná]]
+
* [[esw:Agüeybaná|Agüeybaná]]
* [[w:Arasibo|Arasibo]]
+
* Arasibo
 
* Orocovix
 
* Orocovix
 
* Aramaná
 
* Aramaná
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 4 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 4 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=5}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=5}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 5. Mencionar cinco características físicas de los taínos. -->
<!-- 5. Mention five physical characteristics of the Taínos. -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
* Ojos oscuros y alargados
* Dark, elongated eyes
+
* Nariz ancha y aplastada
* Wide, flattened nose
+
* Piel color cobre
* Copper-colored skin
+
* De baja estatura
* Short
+
* Pelo negro y lacio
* Stocky and well-built body.
+
* No tenían barba ni bigote
* Straight, black hair
+
*Cuerpo fornido y bien proporcionado
* They had no beard or mustache
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 5 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 5 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 6. ¿Qué es un petroglifo? Dibujar dos figuras relacionadas con la cultura taína. -->
<!-- 6. What is a petroglyph? Draw two figures related to the Taíno culture. -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Un petroglifo es un dibujo hecho en la piedra que representaban las imágenes de sus dioses o sus creencias. A continuación están unos ejemplos de la cultura taína.
A petroglyph is a drawing made in stone that represents the images of their gods or their beliefs. Below are some examples from the Taíno culture.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 1.jpg]]
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 1.jpg]]
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 2.jpg]]
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 2.jpg]]
Line 213: Line 192:
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 5.jpg]]
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 5.jpg]]
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 6.jpg]]
 
[[File:Taíno Symbols Meanings 6.jpg]]
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
{{clear}}
You can find more symbols [https://www.tainoage.com/symbols_book.html here].
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 6 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 6 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 7. Mencionar cuatro materiales que usaban para sus trabajos domésticos. -->
<!-- 7. Mention four materials they used for their housework. -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
* Guayo: Guayo hecho de las palmas y piedras para rayar
* Guayo: grater made of palms and stones to grate
+
* Burén: Plato grande de barro para cocinar la yuca
* Burén: Large clay plate for cooking cassava
+
* Guariquitén: Envase de barro para amasar la yuca
* Guariquitén: Clay container to knead the cassava
+
* Dujo: Trono o asiento especial de los caciques
* Dujo: Throne or special seat of the caciques
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 7 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 7 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 8. Mencionar dos creencias religiosas. -->
<!-- 8. Mention two religious beliefs of the Taínos. -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
* Creían en muchos dioses, eran politeístas
* They believed in many gods, they were polytheists
+
* Las ceremonias eran dirigidas por un Bohíque (Sacerdote – Chamán)
* The ceremonies were conducted by a bohíque (priest or shaman)
+
* Su dios principal era «Yocahú», dios protector que vivía en el «turey» (cielo)
* Its main god was "Yocahú", a protector god who lived in "turey" (heaven)
+
* Representaban a otros dioses menores por medio de «[[esw:Cemí|cemíes]]»
* They represented other minor gods through "[[w:Zemi|zemis]]"
+
* En muchos de los «cemíes» colocaban pedazos de huesos de famosos guerreros o de los caciques
* In many of the "zemies" they placed pieces of bones of famous warriors or chieftains
+
* Creían en dioses malignos como «juracán», dios de los vientos del ciclón
* They believed in evil gods like "Juracán", god of the cyclone winds
+
* Creían que las personas se enfermaban por la presencia de espíritus malos
* They believed that people got sick from the presence of evil spirits
+
* Creían en la vida después de la muerte. Cuando alguien moría le colocaban vasijas con agua y alimentos, y objetos personales en su tumba, para que los usara en su nueva vida
* They believed in life after death; when someone died, they placed pots of water and food, and personal items on the grave, to use in the afterlife
+
* Cuando el cacique moría se la hacía un entierro muy especial, y su esposa favorita era enterrada viva junto al cacique. Este hecho era considerado un honor
* When the chief died, he was given a very special burial, and his favorite wife was buried alive next to the chief; this act was considered an honor
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 8 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 8 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 9. ¿Cuáles de las creencias religiosas de los taínos se practican hoy en día? -->
<!-- 9. Which of the Taino religious beliefs are practiced today? -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Repase las creencias y opine sobre ellas. Se puede realizar la realidad que el concepto de «dios» que ha llegado a todas partes del mundo. La vida religiosa es parte de la vida social y familiar. Cuando no hay guías y principios nobles, la religión toma formas humanas llenas de supersticiones como en las culturas indígenas. El cristianismo se basa en el amor de Dios – el Creador, su misericordia y perdón, y su esperanza en una vida nueva. Muchos de esos conceptos están en las creencias de indígenas: esperanza, vida después de la muerte, recompensa en el más allá y fe en rituales entre otras.
Review the beliefs and comment on them. It can enhance the reality that the concept of "god" has reached all parts of the world. Religious life is part of social and family life. When there are no noble guidelines and principles, religion takes human forms, full of superstitions as in indigenous cultures. Christianity is based on the love of God - The Creator, His mercy and forgiveness, and His hope in a new life. Many of these concepts are found in indigenous beliefs: hope, life after death, reward in the hereafter, and faith in rituals, among others.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 9 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 9 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10}}
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
<!-- 10. Mencionar 10 palabras taínas que todavía se usan. -->
<!-- 10. Name 10 Taíno words that are still used. -->
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
{{clear}}
In much of the Caribbean Spanish lingo, these words are still used:
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
 
{| style="text-align: left; width: 400px"
 
{| style="text-align: left; width: 400px"
 
|-
 
|-
Line 299: Line 250:
 
| '''Iguana''' || '''Sabana''' || '''Enagua''' || '''Chin'''
 
| '''Iguana''' || '''Sabana''' || '''Enagua''' || '''Chin'''
 
|}
 
|}
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseReq}} <!-- 10 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 10 -->
<noinclude><div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
<noinclude></noinclude>
</noinclude>
+
==Referencias==
==References==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
* [[esw:Taíno|Wikipedia: Los taínos]]
* [[w:Taíno|Wikipedia: Taíno People]]
 
 
* [https://www.tainoage.com/meaning.html Meaning of Taíno Symbols]
 
* [https://www.tainoage.com/meaning.html Meaning of Taíno Symbols]
</div>
+
<noinclude></noinclude>
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
[[Category:AY Honors/noindex{{GetLangSuffix}}|{{SUBPAGENAME}}]]
[[Category:Adventist Youth Honors Answer Book|{{SUBPAGENAME}}]]
 
[[Category:Adventist Youth Honors Answer Book/noindex|{{SUBPAGENAME}}]]
 
[[Category:Adventist Youth Honors Answer Book/Regional|{{SUBPAGENAME}}]]
 
<noinclude>
 
</div></noinclude>
 
 
{{CloseHonorPage}}
 
{{CloseHonorPage}}

Latest revision as of 18:57, 2 January 2023

Other languages:
English • ‎español
Cultura taína

Nivel de destreza

1

Año

2019

Version

26.11.2024

Autoridad de aprobación

Unión Puertorriqueña

Taíno Culture AY Honor.png
Cultura taína
Regional
Nivel de destreza
123
Autoridad de aprobación
Unión Puertorriqueña
Año de introducción
2019


1

Hacer una de las siguientes:



1a

Coleccionar por lo menos 10 artículos relacionados con las costumbres de los taínos. Pueden ser originales, réplicas, colección de fotos, trabajos de artesanía (manualidad) y otros artefactos. Puede ser una colección de grupo, que sea variada con por lo menos 3 objetos por cada participante.



1b

Visitar un museo o asentamiento indígena donde se expongan diferentes aspectos de la cultura taína, o ver una exhibición con objetos de la cultura taína. Discutir con su grupo lo que más le interesó y por qué.


Pueden visitar el Centro ceremonial indígena de Caguana en Utuado, el Centro ceremonial indígena de Tibes en Ponce, el Museo Indígena en el Parque de las Ciencias de Bayamón, el Museo de las Américas en el Cuartel de Ballajá en el Viejo San Juan, y otros que tengan una amplia representación de la cultura taína.



2

Definir por lo menos 10 de las siguientes palabras:



2a

Aracaicos


Significa “los más antiguos” en referencia a los primeros indígenas que habitaron la isla de Puerto Rico hace cientos de años. Luego de los arcaicos se estableció la cultura taína.


2b

Yucayeque


Nombre que se le daba a los pueblos.


2c

Cacique


Jefe del yucayeque.


2d

Caney


La casa del cacique.


2e

Conucos


Finca o área dedicada a la agricultura.


2f

Guanín


Medallón o adorno especial que usaba el cacique sobre su pecho.


2g

Bija


Nombre de la planta de achiote usada para colorear.


2h

Nagua


Pequeña falda de las taínas casadas.


2i

Areyto


Fiesta religiosa del pueblo.


2j

Nitaínos


Guerreros, clase distinguida con funciones de liderazgo.


2k

Bohíque


Sacerdote o cura.


2l

Naborias


Era la clase trabajadora.


2m

Guasábaras


Guerras indígenas.


2n

Coatí


Perro mudo.


2o

Taínos


Significa “Los buenos”, es el nombre que se le da a la cultura indígena más reciente.



3

Mencionar 10 alimentos típicos de los taínos.

4

Mencionar el nombre de cinco caciques.


Algunos caciques fueron:


5

Mencionar cinco características físicas de los taínos.


  • Ojos oscuros y alargados
  • Nariz ancha y aplastada
  • Piel color cobre
  • De baja estatura
  • Pelo negro y lacio
  • No tenían barba ni bigote
  • Cuerpo fornido y bien proporcionado


6

¿Qué es un petroglifo? Dibujar dos figuras relacionadas con la cultura taína.


Un petroglifo es un dibujo hecho en la piedra que representaban las imágenes de sus dioses o sus creencias. A continuación están unos ejemplos de la cultura taína.

Taíno Symbols Meanings 1.jpg Taíno Symbols Meanings 2.jpg Taíno Symbols Meanings 3.jpg Taíno Symbols Meanings 4.jpg Taíno Symbols Meanings 5.jpg Taíno Symbols Meanings 6.jpg


7

Mencionar cuatro materiales que usaban para sus trabajos domésticos.


  • Guayo: Guayo hecho de las palmas y piedras para rayar
  • Burén: Plato grande de barro para cocinar la yuca
  • Guariquitén: Envase de barro para amasar la yuca
  • Dujo: Trono o asiento especial de los caciques


8

Mencionar dos creencias religiosas.


  • Creían en muchos dioses, eran politeístas
  • Las ceremonias eran dirigidas por un Bohíque (Sacerdote – Chamán)
  • Su dios principal era «Yocahú», dios protector que vivía en el «turey» (cielo)
  • Representaban a otros dioses menores por medio de «cemíes»
  • En muchos de los «cemíes» colocaban pedazos de huesos de famosos guerreros o de los caciques
  • Creían en dioses malignos como «juracán», dios de los vientos del ciclón
  • Creían que las personas se enfermaban por la presencia de espíritus malos
  • Creían en la vida después de la muerte. Cuando alguien moría le colocaban vasijas con agua y alimentos, y objetos personales en su tumba, para que los usara en su nueva vida
  • Cuando el cacique moría se la hacía un entierro muy especial, y su esposa favorita era enterrada viva junto al cacique. Este hecho era considerado un honor


9

¿Cuáles de las creencias religiosas de los taínos se practican hoy en día?


Repase las creencias y opine sobre ellas. Se puede realizar la realidad que el concepto de «dios» que ha llegado a todas partes del mundo. La vida religiosa es parte de la vida social y familiar. Cuando no hay guías y principios nobles, la religión toma formas humanas llenas de supersticiones como en las culturas indígenas. El cristianismo se basa en el amor de Dios – el Creador, su misericordia y perdón, y su esperanza en una vida nueva. Muchos de esos conceptos están en las creencias de indígenas: esperanza, vida después de la muerte, recompensa en el más allá y fe en rituales entre otras.


10

Mencionar 10 palabras taínas que todavía se usan.


Hamaca Macana Juey Batea Barbacoa
Cabuya Güiro Bohío Camuy Yuagua
Yagua Taíno Batey Canoa Yuca
Jíbaro Tereque Guarapo Maraca Guayo
Iguana Sabana Enagua Chin



Referencias