Difference between revisions of "Translations:Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Prophets & Prophecy/34/es"
| Line 6: | Line 6: | ||
| text = | | text = | ||
| − | 18 | + | 18 Pero ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, |
| − | Pero ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, | ||
y vio y oyó su palabra? | y vio y oyó su palabra? | ||
¿Quién estuvo atento a su palabra | ¿Quién estuvo atento a su palabra | ||
y la oyó? | y la oyó? | ||
| − | 19 | + | 19 La tempestad de Jehová saldrá con furor; |
| − | La tempestad de Jehová saldrá con furor; | ||
la tempestad que está preparada | la tempestad que está preparada | ||
caerá sobre la cabeza de los malos. | caerá sobre la cabeza de los malos. | ||
| − | 20 | + | 20 No se apartará el furor de Jehová |
| − | No se apartará el furor de Jehová | ||
hasta que lo haya hecho | hasta que lo haya hecho | ||
y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; | y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; | ||
al final de los días lo entenderéis cabalmente. | al final de los días lo entenderéis cabalmente. | ||
| − | 21 | + | 21 «No envié yo aquellos profetas, |
| − | «No envié yo aquellos profetas, | ||
pero ellos corrían; | pero ellos corrían; | ||
yo no les hablé, | yo no les hablé, | ||
mas ellos profetizaban. | mas ellos profetizaban. | ||
| − | 22 | + | 22 Si ellos hubieran estado en mi secreto, |
| − | Si ellos hubieran estado en mi secreto, | ||
habrían hecho oír mis palabras a mi pueblo, | habrían hecho oír mis palabras a mi pueblo, | ||
y lo habrían hecho volver de su mal camino | y lo habrían hecho volver de su mal camino | ||
y de la maldad de sus obras. | y de la maldad de sus obras. | ||
| − | 23 | + | 23 »¿Soy yo Dios de cerca solamente, |
| − | »¿Soy yo Dios de cerca solamente, | ||
dice Jehová, | dice Jehová, | ||
y no Dios de lejos? | y no Dios de lejos? | ||
| − | 24 | + | 24 ¿Se ocultará alguno, |
| − | ¿Se ocultará alguno, | ||
dice Jehová, | dice Jehová, | ||
en escondrijos donde yo no lo vea? | en escondrijos donde yo no lo vea? | ||
Revision as of 16:44, 22 May 2018
| Jeremías 23:18-32 (RVR1995) |
|---|
| 18 Pero ¿quién estuvo en el secreto de Jehová,
y vio y oyó su palabra? ¿Quién estuvo atento a su palabra y la oyó? 19 La tempestad de Jehová saldrá con furor; la tempestad que está preparada caerá sobre la cabeza de los malos. 20 No se apartará el furor de Jehová hasta que lo haya hecho y hasta que haya cumplido los pensamientos de su corazón; al final de los días lo entenderéis cabalmente. 21 «No envié yo aquellos profetas, pero ellos corrían; yo no les hablé, mas ellos profetizaban. 22 Si ellos hubieran estado en mi secreto, habrían hecho oír mis palabras a mi pueblo, y lo habrían hecho volver de su mal camino y de la maldad de sus obras. 23 »¿Soy yo Dios de cerca solamente, dice Jehová, y no Dios de lejos? 24 ¿Se ocultará alguno, dice Jehová, en escondrijos donde yo no lo vea? ¿No lleno yo, dice Jehová, el cielo y la tierra? 25 »Yo he oído lo que aquellos profetas dijeron, profetizando mentira en mi nombre: “¡Soñé, soñé!” 26 ¿Hasta cuándo estará esto en el corazón de los profetas que profetizan mentira, que profetizan el engaño de su corazón? 27 ¿Con los sueños que cada uno cuenta a su compañero pretenden hacer que mi pueblo se olvide de mi nombre, del mismo modo que sus padres se olvidaron de mi nombre a causa de Baal? 28 El profeta que tenga un sueño, que cuente el sueño; y aquel a quien vaya mi palabra, que cuente mi palabra verdadera. ¿Qué tiene que ver la paja con el trigo?, dice Jehová. 29 ¿No es mi palabra como un fuego, dice Jehová, y como un martillo que quebranta la piedra? 30 »Por tanto, yo estoy contra los profetas, dice Jehová, que se roban mis palabras unos a otros. 31 Dice Jehová: Yo estoy contra los profetas que endulzan sus lenguas y dicen: “¡Él lo ha dicho!” 32 Ciertamente, dice Jehová, yo estoy contra los que profetizan sueños mentirosos, y los cuentan, y hacen errar a mi pueblo con sus mentiras y con sus lisonjas. Yo no los envié ni los mandé, y ningún provecho han traído a este pueblo, dice Jehová. |
