AY Honors/First Aid, Basic/Answer Key/es
Primeros auxilios I | ||
---|---|---|
Asociación General
|
Destreza: 1 Año de introducción: 1951 |
Requisitos
La especialidad de Primeros auxilios I es un componente de la Maestría Salud y Ciencia. |
Conexión Logros para la Investidura: Esta especialidad está relacionada con los requisitos de Logros para la Investidura para COMPAÑERO Salud y aptitud física que requiere el desarrollo completo de esta especialidad. |
(Se necesita instructor para las técnicas)
Opción de pasar el curso
Si reside en los Estados Unidos de América u otro país donde la Cruz Roja imparte la instrucción, pasar satisfactoriamente el examen básico de primeros auxilios de la Cruz Roja y recibir su certificado.
En los países británicos, aprobar el examen de «St. John Ambulance» y recibir el certificado.
O completar los siguientes requisitos:
1
2
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Rescue breathing/es
Lo siguiente es en adición de la información anterior para fines de revisión. Esto enseña a los estudiantes cómo manejar situaciones en vivo en que se pueden encontrar.
En la próxima revisión de las especialidades de primeros auxilios el socorrista necesita saber qué hacer cuando se encuentra con un accidente de cualquier clase. Tendrá que conocer los procedimientos correctos en el orden correcto. Esto no se trata en ninguna de las especialidades de Primeros Auxilios, sea I, II o Avanzado.
Es importante comprobar la respiración en una víctima que no responde. Si no hay ninguna respiración, llame o que alguien más llame al 911 y luego comience la RCP. La RCP es para mantener el flujo de sangre en el lugar del corazón que late para llevar el aire que se respira en la víctima al cerebro de la víctima.
Cada vez que un accidente o una emergencia ocurre y usted es la primera persona en llegar a la escena, hay una técnica importante que seguir primero: Revisar-Llamar-Cuidar (ver más abajo). Después, use PRVRC para cuidar a la víctima.
¡Ha habido un accidente! ¿Qué debo hacer primero?
Revisar-Llamar-Cuidar
- Revisar
- Para ver si hay peligro, primero debe inspeccionar la escena para asegurar su propia seguridad; entonces, revisar la víctima para ver si reacciona.
- Llamar
- Después de ver que la víctima no responde, llame al 911 o al número de emergencia local, dando una descripción de la situación de emergencia y la ubicación de la escena.
- Cuidado
- Después de llamar por ayuda, dé atención apropiada basada en la condición de la víctima hasta que el personal médico llegue y se haga cargo.
PRVRC
- Peligro
Antes de tratar de ayudar a la víctima, debe determinar si la escena es segura. Si algo peligroso está presente, como un cable de alta tensión, un animal vicioso, vapores químicos o de gas, aguas profundas, o incendio, no se puede poner en peligro su propia vida para tratar de ayudar a la víctima. Llame a personal médico de inmediato y se encargarán de la situación. Si se lesiona en el lugar, termina como otra víctima más para que el personal de emergencia trate. Una vez que haya pedido por ayuda, ha hecho todo lo posible en una situación así.
Si la escena es segura, trate de determinar lo que pudo haber sucedido o qué causó el accidente. Nunca mueva a la víctima para dar tratamiento a menos que exista peligro inmediato de muerte, como un incendio o una estructura inestable a punto de colapsarse.
- Responder
Después de determinar que la escena es segura, debe buscar una respuesta en la víctima. Va a mirar, escuchar y sentir para determinar si la víctima:
- Está consciente
- Tiene una vía aérea no obstruida y abierta
- Está respirando
- No está sangrando profusamente
Para comprobar que está consciente, toque a la víctima y grite: «¿Estás bien?» Si la víctima puede hablar o gritar, está consciente, respira y tiene un pulso. Si la víctima no responde, puede estar inconsciente, lo que indica una condición potencialmente mortal. La lengua de una persona inconsciente se relaja y puede caer para atrás y bloquear las vías respiratorias, deteniendo la respiración y, finalmente, los latidos del corazón.
Si la víctima está inconsciente, voltee a la víctima a su espalda, arrodíllese al lado de la cabeza de la víctima.
- Vía respiratoria
Para abrir la vía respiratoria de la víctima, incline la cabeza hacia atrás y levante la barbilla, y vea rápidamente si hay respiración y sangrado severo.
- Respiración
Para comprobar si hay respiración, debe mirar, escuchar y sentir. Coloque su cara por encima de la boca y la nariz de la víctima, para que se pueda escuchar y sentir el aire que se exhala mientras mira el pecho de la víctima por una pequeña elevación y descenso que se produce al respirar por no más de 10 segundos. Si la víctima no respira, inicie la RCP.
- Circulación
Revise el cuerpo en busca de signos de cualquier hemorragia externa grave (hemorragia es grave cuando chorros de sangre salen de una herida, o la sangre se ve que fluye alrededor de una persona herida y es potencialmente mortal).
3
4
5
6
7
Férulas
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Splints/es
Antebrazo
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Forearm splint/es
Parte superior del brazo
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Upper arm splint/es
Rótula
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Kneecap splint/es
Tobillo
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Ankle splint/es
8
9
10
11
12
13
Ataque del corazón
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Heart attack/es
Derrame cerebral
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Stroke/es
Epilepsia
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Epilepsy/es
Simples desmayos
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Fainting/es
14
Aunque se puede producir infección en cualquier herida, es un peligro particular en las heridas que no sangran libremente, en las heridas en la que el tejido desgarrado o la piel vuelve a caer en su lugar y evita la entrada de aire, y en las heridas que implican el aplastamiento de los tejidos. Las incisiones, donde hay un flujo libre de la sangre y relativamente poco aplastamiento de los tejidos, son los menos propensos a infectarse.
Hay dos clases de bacterias que comúnmente causan infección en las heridas-aerobias y anaerobias. Las aerobias viven y se multiplican en presencia de aire u oxígeno, mientras que las anaerobias son bacterias que viven y se multiplican sólo en ausencia de aire.
Las bacterias aerobias principales que causan la infección, la inflamación y envenenamiento de la sangre son las estreptococas y las estafilococas, de las cuales algunas variedades destruyen las células rojas de la sangre. Las estafilococas y estreptococas pueden ser introducidas en el momento de la herida; o pueden ser introducidas más tarde, durante el tratamiento de primeros auxilios o en el hospital si se emplean instrumentos no estériles.
Lave las heridas menores inmediatamente con agua limpia y jabón; entonces seque y póngales un suave, no irritante antiséptico. Aplique un apósito si es necesario. No intente lavar o limpiar una herida grande en el mismo lugar donde se hizo la herida y no aplique un antiséptico, ya que debe ser limpiado a fondo en un centro médico. Simplemente protégelo con un apósito transporte a la víctima a un centro médico. Después de unalimpieza inicial con jabón y agua, las heridas de perforación también deben dirigirse a un centro médico para una evaluación.
15
16
17
Picaduras de Insectos
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Insect bites/es
Picaduras de Arañas
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Spider bites/es
18
Golpe de calor
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Heat stroke/es
Insolación
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Heat exhaustion/es
19
20
- Si su casa no tiene detectores de humo, instálelos (no es tan difícil).
- Reemplace las baterías y compruebe sus detectores de humo regularmente (cuando se ajusta los relojes al horario de verano, por ejemplo).
- No fume ni permite que nadie fume en su casa.
- Nunca sobrecargue los circuitos o cables de extensión. No coloque los cables debajo de las alfombras, sobre clavos o en áreas de alto tráfico. Inmediatamente apague y desenchue los aparatos que emiten chispas o un olor inusual. Se deben reparar o reemplazar profesionalmente.
- Cuando se usan aparatos, siga las precauciones de seguridad del fabricante. Sobrecalentamiento, olores inusuales y las chispas son todos signos de que los aparatos se deben apagar, y entonces reemplazar o reparar. Desconecte los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Use tapas de seguridad para cubrir todos los enchufes de pared no utilizados, especialmente si hay niños pequeños en la casa.
- Los calentadores portátiles necesitan espacio. Mantenga cualquier cosa combustible por lo menos un metro de distancia.
- Mantenga el fuego en la chimenea. Limpie su chimenea anualmente. La acumulación de creosota puede encender un fuego que fácilmente podría extenderse.
- Los calentadores de queroseno se deben utilizar sólo cuando aprobado por las autoridades. Nunca utilice gasolina o combustible de una estufa de campamento. Ponga más combustible afuera y sólo después de que el calentador se haya enfriado.
- Practique un plan de escape desde cada habitación de la casa. Precaucione a todos a permanecer cerca del piso al escapar del fuego y nunca abrir puertas que estén calientes. Seleccione un lugar donde todos pueden reunirse después de escapar de la casa. Salga luego a pedir ayuda.
- Mantenga su casa limpia y ordenada.
21
- Aprenda a nadar.
- Nade en áreas donde hay un salvavidas.
- Los niños pequeños deben tener dispositivos personales de flotación cuando están cerca de agua.
- Ponga limitaciones para los nadadores inexpertos, como no dejarlos entrar a aguas más profundas que su pecho.
- Inspeccione las áreas de natación para peligros como árboles debajo del agua, hoyos y corrientes rápidos.
- Nade paralelo a la costa si se encuentra en una marea estafa.
- Salga del agua si hay riesgo de rayos.
22
23
- No sobrecargue los circuitos o cables de extensión.
- Utilice sólo un cable de extensión que está clasificado para manejar la corriente que un aparato utilizará. El amperaje de un aparato aparece en su parte exterior.
- Apague la alimentación antes de trabajar en un circuito.
- Desconecte el aparato antes de repararla.
- El agua y la electricidad no se mezclan. No utilice un aparato eléctrico cuando está de pie en un charco o mientras está en una bañera o ducha.
- No utilice un teléfono de línea fija o toque ningún aparato «cableada» durante una tormenta eléctrica.
- No introduzca nada en una toma de corriente que no sea un enchufe eléctrico que está en buenas condiciones.
- Reemplace los cables eléctricos rotos o pelados.
24
La intoxicación alimentaria es causada por comer alimentos que están contaminadas con cualquier agente infeccioso o tóxico tales como bacterias o parásitos. La comida se contamina por dos formas principales, por almacenamiento inadecuado o por entrar en contacto con alimentos contaminados (contaminación cruzada).
Almacenimiento de comida
La regla básica para el almacenamiento de los alimentos es prestar atención a la temperatura. Mantenga calientes los alimentos calientes y mantenga fríos los alimentos fríos. La mayoría de las bacterias no crecen en comida que es más caliente que 60° C, y el crecimiento bacteriano se desacelera considerablemente a temperaturas inferiores a 4° C. No es seguro almacenar alimentos susceptibles al crecimiento de bacterias entre estas temperaturas.
Food poisoning is often caused by eating left-overs that were not promptly refrigerated. As soon as the food temperature falls below 140°F (60°C), it should be refrigerated. The longer food is left in the "danger zone", the more bacteria will multiply in it. If it contains enough bacteria, it will overwhelm the body's immune system and sickness will result.
Be careful about refrigerating large quantities of hot food. For instance, the potato salad in the center of a two-gallon container can remain warm for hours after refrigeration - providing ample time for bacteria to multiply. Divide large quantities of food into smaller containers prior to refrigeration so that the food can cool throughout.
Cross Contamination
Cross contamination usually happens during food preparation. Raw meat and raw eggs should always be treated as if they were contaminated. Cooking them kills the bacteria and makes them safe to eat. Do not allow other food to come into contact with raw meat or eggs, or that food will become contaminated. Do not use the same utensils to handle raw meat and food that is ready to eat.
Wash your hands before you eat or cook, and always wash your hands after handling raw meat or eggs - before handling any other food.
Do not allow pets to walk on food preparation surfaces (i.e., don't let the cat walk on the counter top or dining table). Animals pick up many types of bacteria on their feet, and this is easily transferred to food. If you do catch your pet walking on the countertop, be sure to disinfect it before using it as a food preparation surface.
Referencias
- Categoría: Tiene imagen de insignia
- Adventist Youth Honors Answer Book/Honors/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Skill Level 1/es
- Categoría: Libro de respuestas de especialidades JA/Especialidades introducidas en 1951
- Adventist Youth Honors Answer Book/General Conference/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Health and Science/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Health and Science/Primary/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Stage 100/es
- Categoría:Libro de Respuestas de Especialidades JA/Maestría Salud y Ciencia/B
- Adventist Youth Honors Answer Book/IAConnection/es
- Categoría:Instructor Requerido