AY Honors/First Aid, Standard/Answer Key/es
Primeros auxilios II | ||
---|---|---|
Asociación General
|
Destreza: 2 Año de introducción: 1938 |
Requisitos
La especialidad de Primeros auxilios II es un componente de la Maestría Salud y Ciencia. |
Nota: El color blanco sobre el parche designa el nivel «estándar».
Conexión Logros para la Investidura: Esta especialidad está relacionada con los requisitos de Logros para la Investidura para ORIENTADO Salud y aptitud física que requiere el desarrollo de esta especialidad. |
(Se necesita instructor para las técnicas)
Si reside en los Estados Unidos de América u otro país donde la Cruz Roja imparte la instrucción, pasar satisfactoriamente el examen básico de primeros auxilios de la Cruz Roja y recibir su certificado.
En los países británicos, aprobar el examen de «St. John Ambulance» y recibir el certificado.
O completar los siguientes requisitos:
1
2
Ataque de corazón
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Heart attack/es
Derrame cerebral
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Stroke/es
3
4
5
Un torniquete es una banda fuertemente atada alrededor de una parte del cuerpo (un brazo o una pierna) que a veces se usa en un intento de detener el sangrado grave. El sangrado severo significa la pérdida de más de 1.000 ml (1 litro) de sangre. Este flujo de sangre puede empapar un paño en unos pocos segundos. En tal situación, el sangrado causará la muerte de la víctima de segundos a minutos.
Un torniquete es un método de último recurso de control de la hemorragia. Otros métodos que deben ser aplicados primeramente y conjuntamente, si es posible, incluyen:
- presión directa
- elevar el miembro o la herida más alto que el corazón
- El uso de puntos de presión para hacer más lento la arteria por encima de la herida
- Los vendajes o agentes de coagulación sanguínea
Incluso en los casos de amputación, la mayoría de los casos de pérdida de sangre pueden ser controlados a través de estos métodos alternativos. La excepción rara es cuando un miembro es destrozado por un trauma masivo o cuando un vaso sanguíneo principal se rompe a lo largo de su longitud. Hasta en estos casos, es mucho más preferible el uso de un punto de presión por encima de la herida.
Como el torniquete detiene el flujo sanguíneo a la extremidad, que puede causar la muerte de la extremidad, forzando una amputación quirúrgica después, justo debajo donde se aplicó el torniquete. Esto es probable que ocurra cuando el torniquete permanece en el lugar por varias horas. De todos modos, una vez que un torniquete se ha aplicado, la atención médica avanzada de un médico o un hospital será necesaria para salvar la extremidad, si no salvar la vida del paciente.
La decisión de emplear un torniquete debe ser realizada por un médico o doctor, si es posible. Cuando hay hemorragia externa grave que no puede ser controlado por otros medios, un torniquete puede ser la única manera para que un rescatador salve a la víctima.
La mayoría de los lugares de instrucción de primeros auxilios en los Estados Unidos ya no enseñan el uso de torniquetes por las siguientes razones:
- La eficacia de la presión directa, elevación y puntos de presión (que controla la hemorragia grave en hasta 90% de los casos según las estimaciones de las fuentes médicas de los EE. UU.)
- El aumento de la dificultad de volver a colocar un miembro amputado cuando un torniquete se ha aplicado a la víctima
- Uso innecesario por transeúntes mal entrenados
- Los riesgos inevitables a los miembros así como a la vida, incluso cuando se utilizan correctamente
- Lo raro que es cuando sí hay lesiones que requieren torniquetes, que normalmente se producen en contextos inusuales, tales como el trabajo con la maquinaria agrícola o industrial, y el campo de batalla
El uso de un torniquete por un laico en los países donde se considera no parte de los primeros auxilios puede dar lugar a demandas civiles y/o penales, especialmente si la aplicación se encuentra más tarde haber sido innecesario.
6
7
8
Quemadura térmica
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Burns/es
Quemadura química
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Chemical burn/es
9
9a
Comience colocando una tira de vendaje a lo largo de la longitud de la extremidad, desde la parte más grande a la más pequeña (por ejemplo, desde el codo a la muñeca, o desde la rodilla hasta el tobillo). Entonces haga dos o tres vueltas alrededor de la parte más pequeña de la extremidad y enrolle hacia arriba en forma de espiral, que cubra la primera parte del vendaje que fue aplicado. Para una espiral abierta, deje huecos entre arrollamientos sucesivos. Esto es útil para la aguantar los apósitos en su lugar sobre un área grande, según sea necesario en el caso de una quemadura. Para una espiral cerrada, sobreponga cada vuelta. Fije en la parte superior por medio de amarrar los dos extremos de la venda con un nudo llano.
Adventist Youth Honors Answer Book/Knot/Square/es
9b
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Ankle splint/es
La venda de figura ocho también se puede usar en la mano, la muñeca, el codo y la rodilla.
9c
Comience por colocar el vendaje a lo largo de la longitud del dedo lesionado, dejando que el extremo se extienda unas pulgadas al centro de la palma. Luego, lleva el vendaje sobre la yema del dedo y hacia abajo de nuevo en el otro lado de la base del dedo. Gire el vendaje y comience una espiral hacia la punta del dedo. Cuando se alcanza la articulación de la parte superior del dedo, gire en espiral hacia abajo de nuevo hacia la base del dedo. Amarre los dos extremos con un nudo llano para asegurar el vendaje.
9d
10
10a
10b
10c
10d
11
11a
11b
11c
Una herida de bala es una emergencia médica y requiere tratamiento en un centro médico.
En primer lugar, controle el sangrado mediante el uso de los puntos de presión y elevando el área lesionada. No trate de quitar la bala porque puede ayudar a un médico determinar el daño de la lesión y removerla puede aumentar el sangrado. Corte o arranque cualquier ropa que cubre la herida. No ponga ningún líquido en la herida. Limpie cualquier residuo de la herida, pero tenga cuidado de no limpiar hacia la herida - siempre limpie alejándose de la herida. Cubra la herida con un vendaje y fíjela de forma segura para que no se cuelgue de nada durante el transporte o que se resbale. Tranquilice a la víctima y llévela a un hospital lo más pronto posible.
11d
Las heridas que envuelven los párpados o el tejido blando alrededor del ojo se deben manejar con cuidado para evitar más daños extensos. Si la herida no involucra al globo ocular, aplique una compresa estéril y manténgalo en su lugar con un vendaje firme. Si el globo ocular parece estar herido, use un vendaje suelto. Recuerde que NUNCA debe intentar quitar cualquier objeto que se incrusta en el globo ocular o que lo haya penetrado; simplemente aplique una compresa estéril seco para cubrir ambos ojos y mantenga la compresa en su lugar con un vendaje suelto. Cualquier persona que ha sufrido una herida facial que envuelve el ojo, los párpados o los tejidos que rodean el ojo debe recibir atención médica tan pronto como sea posible. Asegúrese de mantener a la víctima acostada. Utilice una camilla para el transporte.
Many eye wounds contain foreign objects. Dirt, coal, cinders, eyelashes, bits of metal, and a variety of other objects may become lodged in the eye. Since even a small piece of dirt is intensely irritating to the eye, the removal of such objects is important. However, the eye is easily damaged. Impairment of vision (or even total loss of vision) can result from fumbling, inexpert attempts to remove foreign objects from the eye. The following precautions must be observed:
- DO NOT allow the victim to rub the eye.
- DO NOT press against the eye or manipulate it in any way that might cause the object to become embedded in the tissues of the eye. Be very gentle; roughness is almost sure to cause injury to the eye.
- DO NOT use such things as knives, toothpicks, matchsticks, or wires to remove the object.
- DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES ATTEMPT TO REMOVE AN OBJECT THAT IS EMBEDDED IN THE EYEBALL OR THAT HAS PENETRATED THE EYE! If you see a splinter or other object sticking out from the eyeball, leave it alone! Only specially trained medical personnel can hope to save the victim’s sight if an object has actually penetrated the eyeball.
Small objects that are lodged on the surface of the eye or on the membrane lining the eyelids can usually be removed by the following procedures:
- Try to wash the eye gently with lukewarm, sterile water. A sterile medicine dropper or a sterile syringe can be used for this purpose. Have the victim lie down, with the head turned slightly to one side. Hold the eyelids apart. Direct the flow of water to the inside corner of the eye, and let it run down to the outside corner. Do not let the water fall directly onto the eyeball.
- Gently pull the lower lid down, and instruct the victim to look up. If you can see the object, try to remove it with the corner of a clean handkerchief or with a small moist cotton swab. You can make the swab by twisting cotton around a wooden applicator, not too tightly, and moistening it with sterile water.
CAUTION: Never use dry cotton anywhere near the eye. It will stick to the eyeball or to the inside of the lids, and you will have the problem of removing it as well as the original object. - If you cannot see the object when the lower lid is pulled down, turn the upper lid back over a smooth wooden applicator. Tell the victim to look down. Place the applicator lengthwise across the center of the upper lid. Grasp the lashes of the upper lid gently but firmly. Press gently with the applicator. Pull up on the eyelashes, turning the lid back over the applicator. If you can see the object, try to remove it with a moist cotton swab or with the corner of a clean handkerchief.
- If the foreign object cannot be removed by any of the above methods, DO NOT MAKE ANY FURTHER ATTEMPTS TO REMOVE IT. Instead, place a small, thick gauze dressing over both eyes and hold it in place with a loose bandage. This limits movement of the injured eye.
- Get medical help for the victim at the earliest opportunity.
11e
Animal Bites
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Animal bites/es
Picaduras de insectos
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Insect bites/es
11f
Fainting
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Fainting/es
Epilepsia
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Epilepsy/es
11g
Heat Exhaustion
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Heat exhaustion/es
Golpe de calor
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Heat stroke/es
Hipotermia
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Hypothermia/es
Congelación
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Frostbite/es
12
13
14
With the advent of the cell phone, the most effective way of obtaining help in an emergency is by calling 911. Most cell phones are equipped with a GPS module which allows their location to be pin-pointed by a satellite. The cell phone automatically relays this information to the 911 operator.
However, sometimes a cell phone is either not available, or it is not within range of a cell phone antenna tower. If you find yourself facing an emergency in the wilderness, you may have to attempt to signal aircraft. Three ways of doing that are presented here:
Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Signaling aircraft
15
15a
15b
15c
15d
15e
15f
15g
Referencias
- Categoría: Tiene imagen de insignia
- Adventist Youth Honors Answer Book/Honors/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Skill Level 2/es
- Categoría: Libro de respuestas de especialidades JA/Especialidades introducidas en 1938
- Adventist Youth Honors Answer Book/General Conference/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Health and Science/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Health and Science/Primary/es
- Adventist Youth Honors Answer Book/Stage 100/es
- Categoría:Libro de Respuestas de Especialidades JA/Maestría Salud y Ciencia/B
- Adventist Youth Honors Answer Book/IAConnection/es
- Categoría:Instructor Requerido