All translations

From Pathfinder Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)|-
| [[File:Akoko Nan Adinkra symbol.png|85px]] || '''Akoko Nan (The leg of a hen)''' || Symbol of nurturing and discipline. The full name of this symbol translates to “The hen treads on her chicks, but she does not kill them.” This represents the ideal nature of parents, being both protective and corrective. An exhortation to nurture children, but a warning not to pamper them.
 h Spanish (es)|-
| [[File:Akoko Nan Adinkra symbol.png|85px]] || '''Akoko Nan (la pierna de una gallina)''' || Símbolo de la crianza y la disciplina. El nombre completo de este símbolo se traduce como «La gallina pisa a sus polluelos, pero ella no los mata». Esto representa la naturaleza ideal de los padres, ya que son protectores y correctivos. Una exhortación para criar a los niños, pero una advertencia para no mimarlos.
 h French (fr){{clear}}