User:W126jep
Why w126jep? / ¿Por qué w126jep?
- En* The name «w126jep» has a very simple explanation. It was my student ID in one of the universities I attended. «W» for the name of the university, «126» a random set of three numbers, «jep» are my initials. I've used it ever since.
- Es* El nombre de usuario «w126jep» tiene una explicación muy simple. Fue mi nombre de usuario en una de las universidades donde estudié. «W» por el nombre de la universidad, «126» tres números aleatorios, «jep» son mis iniciales. Lo he usado desde entonces.
Background / Historial
- En* I was born in May of 1985. I have a B.A. in Psychology and am in the process of completing a Master's degree. I am Hispanic, born on the beautiful island of Puerto Rico and have lived in several different places in the U.S. I was raised in Hispanic churches but would often visit English speaking churches. Some of the states I've lived in include: Arizona, California, Florida, Michigan, Ohio, Tennessee, and some others.
- Es* Nací en mayo de 1985. Tengo un título en psicología y estoy en proceso de completar una maestría. Soy hispano, nacido en la isla del encanto Puerto Rico y he vivido en varios diferentes lugares dentro de los E.E.U.U. Me crié en iglesias hispanas pero visitaba muchas veces iglesias de habla inglesa. Algunos de los estados donde he vivido incluyen: Arizona, California, Florida, Michigan, Ohio, Tennessee y algunos otros.
Pathfinders / Conquistadores
- En* I have been in different Pathfinder clubs («Club de Conquistadores» in Spanish) since the 1990s. All the clubs I was a member of were Hispanic clubs residing in churches in the U.S. Our material and coursework was always completed in Spanish, although our drilling was done in English, so we could get used to hearing the commands in English and be able to compete in drilling competitions.
I completed all the Pathfinder levels but did not do Master Guide since I went off to college and didn't make it a priority. I did complete the Master Guide level a few years ago, continued to complete the Pathfinder Leadership Award, and now am invested with the Pathfinder Instructor Award. I currently am used by my local conference to go to several Hispanic churches and give training seminars in Spanish, since there are maybe two Spanish instructors with appropriate material in the entire conference.
I've been to the international camporee at Oshkosh twice: in 1999 «Discover the Power», with a club from San Diego; and in 2014 «Forever Faithful», with a club from Miami.
My passion is working with Hispanic clubs within the North American Division, since there is often not enough material or resources available in our native language. While the children and youth have no problem reading, writing, and speaking in either language, the adults (who usually make up all of the staff) are not proficient in English and struggle to teach and work in English.
- Es* He estado en diferentes clubes de Conquistadores desde los 1990s. Todos los clubes donde era miembro eran clubes hispanos en iglesias dentro de los E.E.U.U. Todo el material y las tareas se completaban siempre en español, aunque las marchas se hacían en inglés para poder acostumbrarnos a escuchar los órdenes en inglés y poder competir en diferentes competencias de marchas.
He completado todos los niveles de Conquistadores pero no pude completar Guía Mayor porque fui a estudiar en la universidad y no lo hice una prioridad. Sí lo pude completar hace unos años atrás, completé la Certificación de Liderazgo de Conquistadores (Guía Mayor Máster), y estoy ahora investido con la Certificación de Instructor de Conquistadores (Guía Mayor Máster Avanzado). Actualmente, mi asociación local me utiliza para ir a varias iglesias hispanas y dar seminarios de entrenamiento en español porque hay tal vez dos instructores que hablan español con recursos apropiados en toda la asociación.
Fui al campamento internacional en Oshkosh dos veces: en 1999 «Discover the Power [Descubre el Poder]», con un club de San Diego; y en 2014 «Forever Faithful [Siempre Fiel]» con un club de Miami.
Mi pasión es trabajar con los clubes hispanos dentro de la División Norteamericana porque usualmente no hay suficientes materiales ni recursos disponibles en español. Aunque los niños y los jóvenes no tienen problemas en leer, escribir y hablar en ambos idiomas, los adultos (quienes usualmente componen todo el personal) no dominan bien el inglés y luchan para enseñar y trabajar en inglés.
Honors / Especialidades
- En* The following are honors I have earned, listed first in their respective categories and then in alphabetical order by their Spanish names.
- Es* Lo siguiente son especialidades que he desarrollado primero en sus diferentes categorías y después en orden alfabético.
To Do List
This is just a space for me to keep a list of things I am working on with the Wiki; where I can keep mentally organized and have a visual on what needs to be completed still. If you have any answers or have already solved some of these issues, please let me know -->
Page Translations
- Translate Honors Answer Book «Main Page»
- Translate the different «category» pages
Templates
- Start using «Template:Honor Prerequisites»
- Work on being able to link «Template: See also/es» correctly
- Figure out how to work with or translate template «PAGESINCATEGORY:{{PAGENAME}}/Primary»
Other Subjects
- Figure out how to put «back» or «return» links on the different Master Awards pages
- Figure out what «Category: Adventist Youth Honors Answer Book/Master Awards» does and how to include in translations
- Add SAD honors and their requirements
- Delete «Camels» honor page; «Camelids» name replaced it