Difference between revisions of "AY Honors/First aid/Upper arm splint/es"

From Pathfinder Wiki
< AY HonorsAY Honors/First aid/Upper arm splint/es
(Created page with "Si la fractura está en la parte superior del brazo cerca del hombro, coloque una almohadilla o una toalla doblada en la axila, venda el brazo firmemente al cuerpo y soporte e...")
(Created page with "Si la fractura está en el medio de la parte superior del brazo, puede utilizar una férula bien acolchada en la parte exterior del brazo. La férula debe extenderse desde el...")
Line 7: Line 7:
 
Si la fractura está en la parte superior del brazo cerca del hombro, coloque una almohadilla o una toalla doblada en la axila, venda el brazo firmemente al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho.  
 
Si la fractura está en la parte superior del brazo cerca del hombro, coloque una almohadilla o una toalla doblada en la axila, venda el brazo firmemente al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho.  
  
If the fracture is in the middle of the upper arm, you can use one well-padded splint on the outside of the arm. The splint should extend from the shoulder to the elbow. Fasten the splinted arm firmly to the body and support  the  forearm  in  a  narrow  sling, as illustrated.  
+
Si la fractura está en el medio de la parte superior del brazo, puede utilizar una férula bien acolchada en la parte exterior del brazo. La férula debe extenderse desde el hombro hasta el codo. Fije el brazo entablillado con firmeza al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho, como se ilustra.  
  
 
Another way of treating a fracture in the middle of the  upper  arm  is  to  fasten  two  wide  splints  (or  four narrow  ones)  about  the  arm  and  then  support  the forearm in a narrow sling.  If you use a splint between the arm and the body, be very careful that it does not extend  too  far  up  into  the  armpit;  a  splint  in  this position  can  cause  a  dangerous  compression  of  the blood vessels and nerves and may be extremely painful to the victim. If the fracture is at or near the elbow, the arm may be either bent or straight.  No matter in what position you  find  the  arm, '''DO NOT ATTEMPT TO STRAIGHTEN IT OR MOVE IT IN ANY WAY.''' Splint the arm as carefully as possible in the position in which you find it.  This will prevent further nerve and blood vessel damage.  The only exception to this is if there is no pulse on the other side of the fracture (relative to the heart), in which case gentle traction is applied and then the arm is splinted. Treat the victim for shock and get him under the care of a medical professional as soon as possible.  
 
Another way of treating a fracture in the middle of the  upper  arm  is  to  fasten  two  wide  splints  (or  four narrow  ones)  about  the  arm  and  then  support  the forearm in a narrow sling.  If you use a splint between the arm and the body, be very careful that it does not extend  too  far  up  into  the  armpit;  a  splint  in  this position  can  cause  a  dangerous  compression  of  the blood vessels and nerves and may be extremely painful to the victim. If the fracture is at or near the elbow, the arm may be either bent or straight.  No matter in what position you  find  the  arm, '''DO NOT ATTEMPT TO STRAIGHTEN IT OR MOVE IT IN ANY WAY.''' Splint the arm as carefully as possible in the position in which you find it.  This will prevent further nerve and blood vessel damage.  The only exception to this is if there is no pulse on the other side of the fracture (relative to the heart), in which case gentle traction is applied and then the arm is splinted. Treat the victim for shock and get him under the care of a medical professional as soon as possible.  

Revision as of 18:48, 17 November 2014

Upper arm splint.jpg

Las señales de fractura de la parte superior del brazo incluyen dolor, sensibilidad, hinchazón y un movimiento tambaleante en el punto de fractura. Si la fractura está cerca del codo, es probable que el brazo esté recto, sin estar doblado en el codo. Si la fractura está abierta, detenga el sangrado y trate la herida antes de intentar de tratar la fractura.

NOTA
El tratamiento de la fractura depende en parte de la ubicación de la ruptura.

Si la fractura está en la parte superior del brazo cerca del hombro, coloque una almohadilla o una toalla doblada en la axila, venda el brazo firmemente al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho.

Si la fractura está en el medio de la parte superior del brazo, puede utilizar una férula bien acolchada en la parte exterior del brazo. La férula debe extenderse desde el hombro hasta el codo. Fije el brazo entablillado con firmeza al cuerpo y soporte el antebrazo en un cabestrillo estrecho, como se ilustra.

Another way of treating a fracture in the middle of the upper arm is to fasten two wide splints (or four narrow ones) about the arm and then support the forearm in a narrow sling. If you use a splint between the arm and the body, be very careful that it does not extend too far up into the armpit; a splint in this position can cause a dangerous compression of the blood vessels and nerves and may be extremely painful to the victim. If the fracture is at or near the elbow, the arm may be either bent or straight. No matter in what position you find the arm, DO NOT ATTEMPT TO STRAIGHTEN IT OR MOVE IT IN ANY WAY. Splint the arm as carefully as possible in the position in which you find it. This will prevent further nerve and blood vessel damage. The only exception to this is if there is no pulse on the other side of the fracture (relative to the heart), in which case gentle traction is applied and then the arm is splinted. Treat the victim for shock and get him under the care of a medical professional as soon as possible.