- 20:39, 19 October 2021 diff hist +11 AY Honors/Communications/Wigwag Code Marked this version for translation current
- 20:35, 19 October 2021 diff hist +30 Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse current
- 20:35, 19 October 2021 diff hist +30 Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/5/es current
- 20:34, 19 October 2021 diff hist 0 Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse
- 20:34, 19 October 2021 diff hist 0 Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/2/es current
- 20:33, 19 October 2021 diff hist +364 Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse
- 20:33, 19 October 2021 diff hist +364 Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/5/es
- 20:29, 19 October 2021 diff hist -1,425 Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse Created page with "A los que aprenden el código Morse a menudo se les enseña a enviar y comprender letras y otros símbolos a su máxima velocidad objetivo, es decir, con la sincronización re..."
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +1,767 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/5/es Created page with "{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" ! Signo !..."
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +875 Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse Created page with "</noinclude> right|framed|Código Morse, publicación de 1922. El '''código Morse''' es un método para transmitir información, utiliz..."
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +829 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/4/es Created page with "Para facilitar el aprendizaje del código morse, se suele utilizar una regla mnemotécnica que permite aprendérselo mediante un código consistente en asi..." current
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +954 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/3/es Created page with "A los que aprenden el código Morse a menudo se les enseña a enviar y comprender letras y otros símbolos a su máxima velocidad objetivo, es decir, con la sincronización re..." current
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +702 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/2/es Created page with "El código Morse se puede transmitir de varias formas: originalmente como pulsos eléctricos a lo largo de un cable de telégrafo, pero también como tono de audio, como una s..."
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +1,361 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/1/es Created page with "</noinclude> right|framed|Código Morse, publicación de 1922. El '''código Morse''' es un método para transmitir información, utiliz..." current
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +46 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/Page display title/es Created page with "Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse" current
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +6,207 N Especialidades JA/Comunicaciones/Código morse Created page with "<noinclude>"
- 20:29, 19 October 2021 diff hist +11 N Translations:AY Honors/Communications/Morse Code/6/es Created page with "<noinclude>" current
- 19:20, 19 October 2021 diff hist +66 AY Honors/Communications/Morse Code Marked this version for translation current
- 17:37, 19 October 2021 diff hist +22 AY Honors/Communications/Wigwag Code
- 17:36, 19 October 2021 diff hist 0 Especialidades JA/Comunicaciones I/Respuestas current
- 17:36, 19 October 2021 diff hist 0 Translations:AY Honors/Communications/Answer Key/3/es current
- 17:36, 19 October 2021 diff hist +7 AY Honors/Communications/Semaphore Code
- 17:28, 19 October 2021 diff hist +7 AY Honors/Communications/Morse Code + translate tags
- 16:43, 19 October 2021 diff hist -64 AY Honor Communications Answer Key current
- 16:43, 19 October 2021 diff hist +59 Especialidades JA/Comunicaciones I/Respuestas
- 16:43, 19 October 2021 diff hist +59 Translations:AY Honors/Communications/Answer Key/3/es
- 16:41, 19 October 2021 diff hist +170 Especialidades JA/Comunicaciones I/Respuestas
- 16:41, 19 October 2021 diff hist +170 Translations:AY Honors/Communications/Answer Key/2/es current
- 16:39, 19 October 2021 diff hist +15 Especialidades JA/Comunicaciones I/Respuestas
- 16:39, 19 October 2021 diff hist +15 Translations:AY Honors/Communications/Answer Key/8/es current
- 16:39, 19 October 2021 diff hist +30 Especialidades JA/Comunicaciones I/Respuestas
- 16:39, 19 October 2021 diff hist +15 Translations:AY Honors/Communications/Answer Key/7/es current
- 16:39, 19 October 2021 diff hist +15 Translations:AY Honors/Communications/Answer Key/6/es current
- 16:37, 19 October 2021 diff hist 0 File:Semaphore Code AY Honor.png W126jep uploaded a new version of File:Semaphore Code AY Honor.png
- 16:37, 19 October 2021 diff hist 0 File:Morse Code AY Honor.png W126jep uploaded a new version of File:Morse Code AY Honor.png current
- 11:01, 12 October 2021 diff hist +62 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas current
- 11:01, 12 October 2021 diff hist +62 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/8/es current
- 11:00, 12 October 2021 diff hist +242 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas
- 10:59, 12 October 2021 diff hist +242 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/6/es current
- 02:14, 12 October 2021 diff hist +118 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas
- 02:14, 12 October 2021 diff hist +118 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/40/es current
- 02:13, 12 October 2021 diff hist +93 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas
- 02:13, 12 October 2021 diff hist +93 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/37/es current
- 02:13, 12 October 2021 diff hist +121 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas
- 02:13, 12 October 2021 diff hist +121 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/22/es current
- 02:12, 12 October 2021 diff hist +558 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas
- 02:12, 12 October 2021 diff hist +558 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/4/es current
- 01:53, 12 October 2021 diff hist +22 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas
- 01:53, 12 October 2021 diff hist +22 Translations:AY Honors/Raptors/Answer Key/3/es current
- 01:37, 12 October 2021 diff hist +185 Especialidades JA/Aves de rapiña/Respuestas