Difference between revisions of "Translations:Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Sanctuary (General Conference)/6/es"

From Pathfinder Wiki
Line 4: Line 4:
  
 
Según {{bible link | Éxodo 26}}:
 
Según {{bible link | Éxodo 26}}:
# Forro real interior Hecha de lino rojo, azul y púrpura
+
# Forro real interior: Hecha de lino rojo, azul y púrpura
# Pelo de cabra Blanqueada
+
# Pelo de cabra: Blanqueada
# Piel de carnero Teñida de rojo
+
# Piel de carnero: Teñida de rojo
# Toldo de cuero Sencillo, café
+
# Toldo de cuero: Sencillo, café
 
Tener en cuenta que este pasaje se traduce como  "piel de tejón " en la versión de Reina Valera de la Biblia. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:
 
Tener en cuenta que este pasaje se traduce como  "piel de tejón " en la versión de Reina Valera de la Biblia. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:
 
* “cuero fino” (DHH)
 
* “cuero fino” (DHH)

Revision as of 12:36, 14 April 2018

3. ¿Cuántas cubiertas había sobre el santuario?

El santuario estaba cubierto con 4 capas como se describen abajo.

a. Hacer una lista con la clase de cubiertas en el orden desde el interior hacia el exterior.

Según Éxodo 26:

  1. Forro real interior: Hecha de lino rojo, azul y púrpura
  2. Pelo de cabra: Blanqueada
  3. Piel de carnero: Teñida de rojo
  4. Toldo de cuero: Sencillo, café

Tener en cuenta que este pasaje se traduce como "piel de tejón " en la versión de Reina Valera de la Biblia. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:

  • “cuero fino” (DHH)
  • “piel de delfín" (NVI)
  • “cuero de cabra” (NTV)
  • “piel de marsopa” (LBLA)
  • “piel de foca” (ASV)