So, it's not a problem translating the requirements or the answers. As mentioned before, I'm trying to learn how to be able to translate templates and have them used correctly. I've been trying to read and learn how to use the translatable navigation templates and how to be able to mark and edit transcluded templates, but honestly, it's mostly going over my head and I haven't been able to figure it out.
I probably could start translating the honors that don't have templates (besides the honor_desc), but I'm hesitant to do so because I fear that maybe I'll finally learn how to connect all the translatable templates correctly and have to go back and undo any translations I might have done.
Any suggestions or answers, I'd be happy to know. --w126jep (talk) 09:30, 5 October 2014 (EDT)
- I haven't had much time to study that aspect yet. I do write software for a living though, so I've got a leg up on most people when it comes to that sort of thing. I think you could safely begin translating the requirements and answers, as that should not change when we figure out how to do the templates. --Jomegat (talk) 21:39, 5 October 2014 (EDT)