Difference between revisions of "AY Honors/Basic Rescue/Answer Key/es"

From Pathfinder Wiki
< AY Honors‎ | Basic RescueAY Honors/Basic Rescue/Answer Key/es
(Created page with "</noinclude> <!-- 3. Show three ways of attracting and communicating with rescue aircraft. --> {{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Signaling aircraft/es}}")
 
(69 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages /><br />
+
{{HonorSubpage}}
<noinclude></noinclude>
 
{{honor_desc/es
 
|stage=100
 
|honorname=Rescate básico
 
|skill={{GetSkillLevel}}
 
|year={{GetHonorYear}}
 
|category={{GetHonorCategory/es}}
 
|authority={{GetHonorAuthority/es}}
 
|insignia=Basic_Rescue.png
 
}}
 
{{Honor Master/es|honor=Rescate básico|master=Salud y Ciencia|group=B}}
 
 
 
{{IAConnection/es|[[Investiture_Achievement/Explorer/Health_and_Fitness/es|EXPLORADOR Salud y Aptitud Física]]|el desarrollo completo de esta especialidad|}}
 
 
 
 
 
<noinclude></noinclude>
 
 
<section begin="Body" />
 
<section begin="Body" />
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=1}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 1. What is the definition of an emergency rescue? -->
+
<!-- 1. ¿Cuál es la definición de un rescate de emergencia? -->
 
Un rescate es el acto de remover a alguien de peligro. Un rescate de emergencia es un término técnico para un rescate que toma lugar en circunstancias peligrosas y con alto riesgo para los rescatadores, pero se debe hacer de inmediato para salvar la vida de una persona. En esta clase de escenario, decir que una persona está en peligro inmediato puede ser subestimado, normalmente si no se remueve de su circunstancia lo más pronto posible, la víctima morirá muy pronto. Los rescates técnicos y rescate son descriptivos de muchas clases de circunstancias, en todos los casos la víctima está en peligro. Un gato en un árbol o una persona de otra manera ileso atrapado en un carro chocado no van a morir en esos mismos instantes, pero tendrán que ser rescatados de esas circunstancias por alguien con los medios y la habilidad de hacerlo.
 
Un rescate es el acto de remover a alguien de peligro. Un rescate de emergencia es un término técnico para un rescate que toma lugar en circunstancias peligrosas y con alto riesgo para los rescatadores, pero se debe hacer de inmediato para salvar la vida de una persona. En esta clase de escenario, decir que una persona está en peligro inmediato puede ser subestimado, normalmente si no se remueve de su circunstancia lo más pronto posible, la víctima morirá muy pronto. Los rescates técnicos y rescate son descriptivos de muchas clases de circunstancias, en todos los casos la víctima está en peligro. Un gato en un árbol o una persona de otra manera ileso atrapado en un carro chocado no van a morir en esos mismos instantes, pero tendrán que ser rescatados de esas circunstancias por alguien con los medios y la habilidad de hacerlo.
  
Line 26: Line 10:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 2. Show how to safely rescue a person from the following situations: -->
+
<!-- 2. Mostrar cómo rescatar de manera segura una persona de las siguientes situaciones: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2a}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Electric_wire_contact/es}}
+
{{:AY Honors/First aid/Electric_wire_contact/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 36: Line 20:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2b}} <!--T:5-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2b}} <!--T:5-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Smoke fire/es}}
+
{{:AY Honors/First aid/Smoke fire/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 42: Line 26:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2c}} <!--T:6-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2c}} <!--T:6-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Clothes_on_fire/es}}
+
{{:AY Honors/First aid/Clothes_on_fire/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 48: Line 32:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2d}} <!--T:7-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2d}} <!--T:7-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Non-swimming rescue/es}}
+
{{:AY Honors/First aid/Non-swimming rescue/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 54: Line 38:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2e}} <!--T:8-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=2e}} <!--T:8-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Ice rescue/es}}
+
{{:AY Honors/First aid/Ice rescue/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 61: Line 45:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=3}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=3}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 3. Show three ways of attracting and communicating with rescue aircraft. -->
+
<!-- 3. Mostrar tres maneras de atraer y comunicarse con los aviones de rescate. -->
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Signaling aircraft/es}}
+
{{:AY Honors/First aid/Signaling aircraft/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 3 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 3 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=4}}
<noinclude></noinclude>
+
<noinclude><!-- 4. Conocer seis indicaciones de la necesidad inmediata de un rescate.-->
<!-- 4. Know six indications for the need of an immediate rescue. -->
+
#La víctima ha dejado de respirar
#The victim has stopped breathing
+
#La víctima tiene sangrado severo
#The victim has severe bleeding
+
#La víctima está siendo eléctricamente conmocionado
#The victim is being electrically shocked
+
#La víctima tiene un ataque al corazón
#The victim has a heart attack
+
#La víctima está en llamas
#The victim is on fire
+
#La víctima se está ahogando
#The victim is drowning
+
#La víctima ha sido envenenado
#The victim has been poisoned
 
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 81: Line 64:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=5}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=5}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 5. Know six procedures to follow before moving a victim from a life-threatening situation. -->
+
<!-- 5. Conocer seis procedimientos que seguir antes de mover una víctima que su vida se encuentra en situación riesgo. -->
# The first task is to assess the whole situation and to plan the rescue.  
+
# La primera cosa que hacer es evaluar la situación y planificar el rescate.
# Be sure you can perform the rescue without injuring yourself.
+
# Asegúrese de que puede realizar el rescate sin lastimarse.
# Make sure that moving the victim will not cause additional injury.
+
# Asegúrese de que el traslado de la víctima no causará lesiones adicionales.
# Know where you intend to move the victim before lifting him.
+
# Sepa donde va a mover a la víctima antes de levantarla.
# If bystanders must be used, it is essential that they be briefed in thorough detail on what you want them to do.
+
# Si se debe pedir ayuda de otras personas, es importante que sepan detalladamente qué es lo que quiere que hagan.
# Unless the danger is immediate, any first aid should be given before moving the victim.
+
# A menos que el peligro sea inmediato, los primeros auxilios se deben hacer antes de mover a la víctima.
# If you suspect a spinal injury, do not move the victim.
+
# Si sospecha que hay una lesión en la columna vertebral, no mueva a la víctima.
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 5 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 5 -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=6}}
<noinclude></noinclude>
+
<noinclude><!-- 6. Conocer cinco principios que están envueltos al mover una víctima que su vida se encuentra en situación riesgo.-->
<!-- 6. Know five principles involved in moving a victim from a life-threatening situation -->
+
# Asegúrese de que sea necesario mover a la víctima. Si no lo es, '''no mueva a la víctima.'''
#Be sure that it is necessary to move the victim. If it is not, '''do not move the victim.'''
+
# Sepa cómo va a mover a la víctima antes de intentar moverla.
#Know how you will move the victim before trying to move him.
+
# Sepa dónde se va a mover a la víctima antes de intentar moverla.
#Know where you will move the victim before trying to move him.
+
# Asegúrese de que usted es capaz de levantar a la víctima antes de levantarla. Si la víctima es demasiada pesada, la puede arrastrar en su lugar.
#Be sure that you are able to lift the victim before lifting him. If the victim is too heavy, drag him instead.
+
# Mantenga su equilibrio. No inicie el movimiento desde una posición desequilibrada.
#Maintain your balance. Do not start the move from an unbalanced position.
+
# Mantenga su equilibrio durante todo el movimiento.
#Keep your footing throughout the move.
 
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 106: Line 88:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 7. Know the proper ways to help a victim, without assistance, in the following: -->
+
<!-- 7. Conocer la manera apropiada de ayudar a una víctima, sin asistencia, en las siguientes situaciones: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7a}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Shoulder drag}}
+
{{:AY Honors/First aid/Shoulder drag/es}}
  
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Blanket drag}}
+
{{:AY Honors/First aid/Blanket drag/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 118: Line 100:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7b}} <!--T:15-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7b}} <!--T:15-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Firemans carry}}
+
{{:AY Honors/First aid/Firemans carry/es}}
  
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Pack strap carry}}
+
{{:AY Honors/First aid/Pack strap carry/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 126: Line 108:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7c}} <!--T:17-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=7c}} <!--T:17-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Support carry}}
+
{{:AY Honors/First aid/Support carry/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 133: Line 115:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 8. Know the proper way to help a victim, with assistance, in the following: -->
+
<!-- 8. Conocer la forma correcta de ayudar a una víctima, con asistencia, en las siguientes situaciones: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8a}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
[[File:ChairCarry.gif|thumb|600px|left|Chair Carry in which the victim is placed in a chair and tilted backward as rescuers lift the victim. This carry requires two rescuers.]]
+
[[File:ChairCarry.gif|thumb|600px|left|La víctima se coloca en una silla y se inclina hacia atrás mientras los rescatadores levantan la víctima. Este traslado requiere dos rescatadores.]]
  
Two rescuers can also remove a victim by seating him or her on a chair:
+
Dos rescatadores también pueden mover a una víctima por medio de sentarla en una silla:
*Rescuer 1: Facing the back of the chair, grasp the back uprights.
+
* Rescatador 1: Mirando a la parte posterior de la silla, agarre los montantes traseros.
*Rescuer 2: Facing away from the victim, reach back and grasp the two front legs of the chair.
+
* Rescatador 2: De espaldas a la víctima, alcance hacia atrás y agarre las dos patas delanteras de la silla.
*Both rescuers: Tilt the chair back, lift, and walk out.
+
* Ambos rescatadores: Incline la silla hacia atrás, levante y salga.
 
<br style="clear:both">
 
<br style="clear:both">
  
Line 149: Line 131:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8b}} <!--T:20-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8b}} <!--T:20-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
[[File:Fore-aft carry.png|thumb|600px|'''A''' The shorter bearer spreads the casualty's legs, kneels between the legs with his back to the casualty, and positions his hands behind the casualty's knees. The taller bearer kneels at the casualty's head, slides his hands under the arms and across the chest, and locks his hands. '''B''' The bearers rise together, lifting the casualty. '''C''' Alternate position, facing casualty.]]
+
[[File:Fore-aft carry.png|thumb|600px|'''A''' El cargador más bajo extiende las piernas del herido, se arrodilla entre las piernas con la espalda a la víctima y coloca las manos detrás de las rodillas de la víctima. El cargador más alto se arrodilla a la cabeza de la víctima, desliza sus manos por debajo de los brazos y sobre el pecho y agarra sus manos. '''B''' Los cargadores se levantan juntos, levantando a la víctima. '''C''' Alternar la posición, mirando a la víctima.]]
 
<br style="clear:both">
 
<br style="clear:both">
  
Line 157: Line 139:
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{| border="0"
 
{| border="0"
| [[File:Two-hand seat carry.jpg|thumb|300px|left|Two-hand seat carry]]
+
| [[File:Two-hand seat carry.jpg|thumb|300px|left|Transporte de silla de dos manos]]
| [[File:Four-hand carry.gif|thumb|300px|right|Four-hand seat carry]]
+
| [[File:Four-hand carry.gif|thumb|300px|right|Transporte de silla de cuatro manos]]
 
|}
 
|}
 
<br style="clear:both">
 
<br style="clear:both">
The '''two-hand seat carry''' is used in carrying a casualty for a short distance and in placing him on a litter.
+
El '''transporte de silla de dos manos''' se utiliza cargar a una víctima por una corta distancia y ponderla en una camilla.
  
Only a conscious casualty can be transported with the '''four-hand seat carry''' because he must help support himself by placing his arms around the bearers' shoulders. This carry is especially useful in transporting the casualty with a head or foot injury and is used when the distance to be traveled is moderate. It is also useful for placing a casualty on a litter.
+
Solo una víctima consciente puede ser transportado con el '''transporte de silla de cuatro manos''' porque tiene que ayudar a mantenerse a sí mismo mediante la colocación de sus brazos en los hombros de los rescatadores. Este transporte es especialmente útil en el transporte de una víctima con una herida en la cabeza o el pie y se utiliza cuando la distancia para recorrer no es tan lejos. También es útil para la colocación de una víctima en una camilla.
 
<br style="clear:both">
 
<br style="clear:both">
  
Line 170: Line 152:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8d}} <!--T:23-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8d}} <!--T:23-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
[[File:Improvised_stretcher_blanket.jpg|thumb|250px|left|An improvised stretcher made from a blanket.]]
+
[[File:Improvised_stretcher_blanket.jpg|thumb|250px|left|Una camilla improvisada hecha de una manta.]]
  
The casualty is placed in the middle of the blanket lying on his back. Three or four people kneel on each side and roll  the edges of the blanket toward the casualty, as shown in part A of the figure. When the rolled edges are tight and large enough to grasp securely, the casualty should be lifted and carried as shown in part B of the figure.
+
La víctima se coloca boca arrivba en el medio de la manta. Tres o cuatro personas se arrodillan en cada lado y rodan las orillas de la manta hacia la víctima, como se muestra en la parte A de la imagen. Cuando los bordes enrollados estén bien ajustados y lo suficientemente grande como para captar de forma segura, la víctima debe ser levantada y llevada como se muestra en la parte B de la imagen.
 
<br style="clear:both">
 
<br style="clear:both">
  
Line 179: Line 161:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8e}} <!--T:25-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8e}} <!--T:25-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
The three-person hammock carry is very similar to the two-person carry, except that three people are involved: One positioned at the victim's calves, one at the hips, and the third person at the shoulders. The carriers kneel on their knee nearest the victim's feet. The person at the victim's head gives the command, and all three lift the victim to their knees simultaneously. The victim is then turned so that he faces the rescuers. The person at the head then gives the command and the three rescuers stand.
+
El Traslado por tres personas tipo hamaca es muy similar a la de dos personas, excepto que hay tres personas involucradas: Un rescatador posicionado en las pantorrillas de la víctima, uno en las caderas y el tercero en los hombros. Los transportistas se arrodillan con su rodilla más cercana a los pies de la víctima. La persona a la cabeza de la víctima da la orden y los tres levantan a la víctima a sus rodillas al mismo tiempo. La víctima luego es volteada para que enfrenta a los rescatadores. La persona en la cabeza entonces da la orden y los tres rescatadores se ponen de pie.
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 185: Line 167:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8f}} <!--T:26-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8f}} <!--T:26-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
[[File:Three-man-carry.png|400px|Three man carry diagram]]
+
[[File:Three-man-carry.png|400px|Diagrama de transporte de tres personas]]
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 191: Line 173:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8g}} <!--T:27-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=8g}} <!--T:27-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
[[File:Six-man-carry.png|400px|Six man carry diagram]]
+
[[File:Six-man-carry.png|400px|Diagrama de transporte de seis personas]]
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 198: Line 180:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=9}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 9. Know how to properly use a stretcher and carry a victim on a stretcher. Know how to make an improvised litter. -->
+
<!-- 9. Saber cómo utilizar correctamente una camilla y llevar una víctima en una camilla. Saber cómo hacer una camilla improvisada. -->
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Litter carry}}
+
{{:AY Honors/First aid/Litter carry/es}}
  
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Improvised litter}}
+
{{:AY Honors/First aid/Improvised litter/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 207: Line 189:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 10. Know how to properly use ropes and knots as follows: -->
+
<!-- 10. Saber cómo utilizar correctamente cuerdas y nudos de la siguiente manera: -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10a}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10a}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/Knot/Sheetbend}}
+
{{:AY Honors/Knot/Sheetbend/es}}
  
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/Knot/Square}}
+
{{:AY Honors/Knot/Square/es}}
  
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/Knot/Surgeons}}
+
{{:AY Honors/Knot/Surgeons/es}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 221: Line 203:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10b}} <!--T:32-->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10b}} <!--T:32-->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/Knot/Sheepshank}}
+
{{:AY Honors/Knot/Sheepshank/es}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 227: Line 209:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10c}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10c}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/Knot/Bowline}}
+
{{:AY Honors/Knot/Bowline/es}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 10c -->
 
{{CloseReq}} <!-- 10c -->
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10d}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=10d}}
<noinclude></noinclude>
+
<noinclude></noinclude>Separe la cuerda en dos rollos del mismo tamaño, con un poco menos de la mitad de la cuerda en cada rollo. Escoja un extremo para aguantar y agárrelo firmemente en la palma de una mano, usando los tres dedos más pequeños para mantenerlo seguro. Mantenga el resto del rollo entre el dedo índice y el pulgar, y mantenga el otro rollo en la otra mano. Apunte y tire los dos rollos hacia la víctima '''al mismo tiempo''', manteniendo firmemente a su lado. Si tiene dificultad con esto, trate de pararse encima del extremo de la cuerda que quiere aguantar. Usando este método, se puede tirar la cuerda un poco más lejos que si se hubiera arrojado un solo rollo. Esto es porque el segundo rollo no comenzará a desenrollarse hasta que el primero se desenrolla. Practique hasta que pueda darle a un blanco con la cuerda de la marca de 15 metros.
Separate the rope into two equal sized coils, with a little less than half the rope in each coil. Choose one end that you will hang on to, and grasp it firmly in the palm of one hand, using the three smallest fingers to hold it securely. Hold the rest of that coil between the index finger and thumb, and hold the other coil in the other hand. Take aim, and throw both coils toward the victim '''at the same time''' while retaining your grip on the end. If you have difficulty with this, try standing on the end of the rope you wish to keep with you. Using this method, you can throw the rope quite a bit farther than if you had thrown a single coil.  This is because the second coil will not begin to unravel until the first one uncoils. Practice until you can hit a target with the rope from the 50-foot (15 meter) mark.
 
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
Line 240: Line 221:
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11}}
 
{{ansreq|page={{#titleparts:{{PAGENAME}}|2|1}}|num=11}}
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<!-- 11. What steps should be taken before reporting a lost person? What information will be needed when reporting a lost person? How is a search for a lost person conducted in a wilderness area? -->
+
<!-- 11. ¿Qué medidas deberían adoptarse antes de informar sobre una persona perdida? ¿Qué información se necesita cuando se informa acerca de una persona perdida? ¿Cómo es la búsqueda de una persona perdida en un área desierta? -->
 +
 
 +
Antes de reportar:
  
Before reporting:
+
;Niños:
 +
Si está en su casa, busque por toda su casa cuidadosamente, póngase en contacto con los amigos de su hijo y sus vecinos rápidamente para ver si su hijo está ellos.
 +
Si está en una tienda o centro comercial, contacte a la gerencia o seguridad y haga que el niño sea llamado por el sistema de sonido. Si es necesario, muchas tiendas hoy en día se «bloquearán» hasta que todas las personas y lugares sean revisados.
 +
Si está en un lugar público, no se asuste. Vaya a un punto alto, como una silla o una mesa, para tener una mejor vista, y contacte la administración de instalaciones, si es que hay.
  
;Children:
+
Esté preparado para dar información que será relevante a la policía para la búsqueda de su hijo.
If at home check your home carefully, contact your child's friends and your neighbors quickly to see if your child is with one of them.
 
If at a store or mall contact management or security and have the child paged, if needed many stores today will "lock down" until all people and places are checked.
 
If in a public place, do not panic.  Try a high spot such as a chair or table to get a better vantage, and contact the facility management if there is one.
 
  
Gather yourself and be prepared to provide information to the police that will be relevant to the search for your child.
+
;Adultos:
 +
Los adultos deben estar desaparecidos durante 24 horas y en algunos lugares 48 horas antes de que un reporte se pueda presentar. Póngase en contacto con amigos conocidos, el trabajo y lugares de recreación antes de reportar a un adulto como desaparecido.
 +
Los adultos que están mentalmente inestable por cualquier motivo o en necesidad de medicamento para la supervivencia normalmente pueden ser reportados inmediatamente como desaparecidas.
  
;Adult:
+
;En una salida:
Adults must be missing for 24 hours and in some places 48 hours before a report can be filed. Contact known friends, work, and hang outs before reporting an adult missing.
+
Si está esperando seres queridos para volver de una excursión y están atrasados, asegúrese de llamar a sus teléfonos y su casa antes de contactar a las autoridades. Si están de viaje, algunos retrasos pueden ser causados por el clima y otras circunstancias, que se pueden comprobar mediante una llamada al aeropuerto o autoridad de viajes para sus medios de transporte. El condición de las carreteras normalmente se puede comprobar a través del departamento de transporte o el departamento de seguridad pública del estado. Para aquellos que están acampando, yendo de excursión o situaciones similares, deben comunicarse con la autoridad forestal/de parque sobre preguntas climáticas y de las carreteras.
Adults who are mentally unstable for any reason or in need of medication for survival can normally be reported immediately as missing.
 
  
;Those on outings:
+
Asegúrese de tener información sobre rutas de senderismo planeadas y lugares de acampar dejados por sus seres queridos para que puedan ser utilizados en una búsqueda, si es necesario.
If you are expecting loved ones to return from an outing and they are overdue be sure to contact their various phones and their home before calling authorities.  If this is travel, some delays may be caused by weather and other circumstances that can be checked by calling the airport or travel authority for their means of travel.  Road conditions can normally be checked through the state's department of transportation or the department of public safety (Highway Patrol).  For those who were camping, hiking, or the like you will contact the forest/park authority for weather and road issues.
 
  
Be sure to have information on planned hiking routes and camping locations left behind by your loved ones so they can be used in a search if needed.
+
Asegúrese de tener información sobre rutas de senderismo planeadas y lugares de acampar dejados por sus seres queridos para que puedan ser utilizados en una búsqueda, si es necesario.
  
;What will be needed:
+
;Lo que se necesitará:
  
The more detailed your physical description to police can be the better. The color of eyes, hair and skin are needed but are not truly distinctive. Pictures are best and any identifying marks such as scars will help to identify a particular person quite well. The clothes the missing or lost person was wearing when last seen are very helpful too, as well as details on the vehicle(s) any adults may have been driving when last seen.
+
Cuanto más detallada sea la descripción física para la policía, mejor será para la búsqueda. El color de los ojos, el cabello y la piel son necesarios, pero no son verdaderamente distintivo. Las fotografías son mejores y las marcas de identificación, tales como cicatrices, ayudarán a identificar a una persona en particular. La ropa que la persona desaparecida o perdida llevaba la última vez visto es muy importante también, así como detalles sobre el vehículo que conducían donde pueden haber sido visto por última vez.
  
Age, date of birth, and other personal details such as family nicknames and family known information are helpful in child abduction cases. This information can not only be used to identify a child but to retrieve the child and gain trust with police. The person's doctor and dentist will also be helpful so have those names ready if possible.
+
Edad, fecha de nacimiento y otros datos personales como apodos familiares son útiles en los casos de secuestros de menores. Esta información no sólo se puede utilizar para identificar a un niño, pero para recuperar al niño y ganar confianza con la policía. El médico y dentista de la persona también será útil, entonces tenga esos nombres listos.
  
;Searches:
+
;Búsquedas
{{:Adventist Youth Honors Answer Book/First Aid/Searches}}
+
{{:AY Honors/First Aid/Searches/es}}
  
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
 
{{CloseReq}} <!-- 11 -->
 
{{CloseReq}} <!-- 11 -->
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
==References==
+
==Referencias==
[[Category:Adventist Youth Honors Answer Book|{{SUBPAGENAME}}]]
 
 
<noinclude></noinclude>
 
<noinclude></noinclude>
<section end="Body" />
+
{{CloseHonorPage}}

Latest revision as of 19:21, 25 July 2022

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español
Rescate básico

Nivel de destreza

1

Año

1986

Version

22.11.2024

Autoridad de aprobación

Asociación General

Basic Rescue AY Honor.png
Rescate básico
Salud y ciencia
Nivel de destreza
123
Autoridad de aprobación
Asociación General
Año de introducción
1986
Vea también


1

¿Cuál es la definición de un rescate de emergencia?


Un rescate es el acto de remover a alguien de peligro. Un rescate de emergencia es un término técnico para un rescate que toma lugar en circunstancias peligrosas y con alto riesgo para los rescatadores, pero se debe hacer de inmediato para salvar la vida de una persona. En esta clase de escenario, decir que una persona está en peligro inmediato puede ser subestimado, normalmente si no se remueve de su circunstancia lo más pronto posible, la víctima morirá muy pronto. Los rescates técnicos y rescate son descriptivos de muchas clases de circunstancias, en todos los casos la víctima está en peligro. Un gato en un árbol o una persona de otra manera ileso atrapado en un carro chocado no van a morir en esos mismos instantes, pero tendrán que ser rescatados de esas circunstancias por alguien con los medios y la habilidad de hacerlo.


2

Mostrar cómo rescatar de manera segura una persona de las siguientes situaciones:


2a

Estando en contacto con un cable eléctrico vivo


Primeramente, no toque a una persona que entra en contacto con un cable eléctrico vivo. Si lo hace, la electricidad también fluirá a través de su propio cuerpo y habrá dos víctimas en lugar de uno. En cambio, si se puede desactivar rápidamente la fuente de alimentación, hágalo inmediatamente. Si no se puede apagar rápidamente, trate de tocar el cable con algo que no conduce a la electricidad, como un zapato (quitárselo primero), un palo de escoba de madera o una silla de madera.

Una vez que la víctima ha sido separada de la fuente de alimentación eléctrica, compruebe que esté respirando. Si la víctima no respira, comience la respiración artificial (boca a boca).



2b

Una habitación llena de humo


En caso de incendio, es más probable que una persona muera por inhalación de humo que de la exposición a las llamas. Hay dos cosas que tener en cuenta sobre el humo: se levanta y si lo inhala bastante, le va a matar. Por lo tanto, si se encuentra en una habitación llena de humo, bájese y gatee. Si es posible, cúbrase la boca y la nariz con un paño húmedo para ayudar a filtrar el humo y evitar que entre a sus pulmones. Si no hay agua disponible, use un paño seco - es mejor que nada. Llegue a la puerta y si está cerrada, tóquelo. Si está caliente, no la abra, ya que esto significa que hay fuego en el otro lado. Trate de encontrar otra salida, como una ventana.



2c

Vestimenta en fuego


Lleve a la persona al suelo y darle la vuelta una y otra vez en el suelo. Otra opción es envolver a la víctima con una manta, abrigo o chaqueta si uno está cerca. Si su propia ropa prende fuego, deténgase, tírese al suelo y dé vueltas - haga lo mismo a sí mismo como lo haría con alguien más.



2d

Un ahogamiento no usando un nadador de rescate


A menos que haya sido entrenado para hacerlo correctamente, evite nadar a la ayuda de una persona que se está ahogando. Una persona que se está ahogando y no sabe nadar normalmente está en un estado de pánico, y puede agarrarse a cualquier persona o cualquier cosa que llegue para mantener su aerovía por encima del agua. Si la víctima sumerge al rescatador, la vida del rescatador también está en peligro y la víctima original, no tiene a nadie para que le ayude.

En lugar de entrar en el agua, haga una de las siguientes opciones:

  • Háblele a la víctima para que sepa qué hacer; instrúyele a patear sus piernas
  • Tírele un salvavidas, chaleco salvavidas o alguna otra cosa que sirva de flotación
  • Extienda alguna clase de cosa larga, como una cuerda, vara o remo o a la víctima, y una vez que la víctima lo agarre, hale para hacerle llegar a salvo
  • Puede meterse en agua de poca profundidad para intentar lo de arriba
  • Llegue a la víctima en un barco o utilice un bote de motor, si es posible; trate lo de arriba en el barco



2e

Un accidente en hielo


La primera regla de un rescate de hielo es no salir corriendo a la víctima. Recuerde que el hielo no era lo suficientemente fuerte como para mantener a una persona, entonces es muy poco probable que pueda aguantar a otro.

Llame por ayuda
Antes de hacer cualquier otra cosa, llame al 911 o el número de emergencia. Use un teléfono celular o mande a alguien más para que haga la llamada.
Tranquilice a la víctima
Dile a la víctima que mantenga la calma, que usted está consciente de su situación y que va a ayudar.
Alcance
Mire si hay algo disponible que sea suficientemente largo para poder llegar a la víctima. Las posibilidades incluyen ramas de árboles, escaleras, palas, remos, etc. Si es necesario, puede ponerlo en el hielo y empujarlo hasta llegar a la víctima.
Lance una línea
Si no puede encontrar cualquier cosa suficientemente largo, busque una cuerda, una soga o algo similar, como una manguera. Tire un lado de la cuerda a la víctima.
Vaya a la víctima
Como último recurso puede salir al hielo. Pero no sólo camine sobre el hielo - ponga una escalera en el hielo y camine sobre ella. Esto va a distribuir su peso sobre un área mayor, disminuyendo la posibilidad de que más hielo se rompa (pero no elimina el riesgo). Al llegar al final de la escalera, quítese cuidadosamente. Acostado al lado de ella, deslícela sobre el hielo para llegar a la víctima. Si la escalera todavía no llega a la víctima, móntese de nuevo y continúe. Haga esto hasta que pueda extender la escalera a la víctima.
Si no puede encontrar un objeto grande como una escalera, utilice algo más - lo que sea. Va a necesitar algo para llegar a la víctima para que no tenga que llegar hasta el borde del hueco en el hielo. Se puede usar un abrigo, por ejemplo. Acuéstese en el hielo una vez más, (recuerde que está tratando de distribuir su peso sobre un área mayor). Escabulle hacia la víctima y ​​extienda el objeto que trajo, tratando de mantener su cuerpo lo más lejos del borde del hueco como sea posible. Trate de sacar a la víctima a un lugar seguro. Una vez que saque a la víctima hacia la orilla, comience el tratamiento para la hipotermia de inmediato.




3

Mostrar tres maneras de atraer y comunicarse con los aviones de rescate.


Hacer una Señal de Socorro

Haga una señal de socorro sobre el piso apilando rocas, ramas, u otros desechos para formar letras grandes que deletrean «SOS». Esta es la señal universalmente reconocida como ayuda. Trate de usar materiales que contrastan con el ambiente alrededor. Durante el invierno, puede ser pisar un SOS en la nieve. Haga las letras para que se lean del este al oeste (o de oeste a este) para que las sombras enseñen las cartas mejor.

Encender Tres Fuegos

También puede encender tres fuegos para pedir ayuda. Constrúyalos, ya sea en línea o en un triángulo, y manténgalos muy calientes. Cuando vea a un avión de rescate durante las horas del día, agregue materia vegetal verde a las llamas. Eso causará humo denso. Tenga cuidado de no apagar el fuego al hacer esto.

Espejo para Señalar

Espejo para Señalar

Un espejo de señalización de emergencia es aproximadamente 7.5 por 12.5 cm y consiste de un cristal aluminizada que refleja, una cubierta trasera de vidrio, y un dispositivo de observación. Se utiliza para atraer la atención de los aviones o barcos que pasan por la reflexión, ya sea en la luz del sol o en un clima brumoso. Las reflexiones de este espejo irrompible se pueden ver a una distancia de casi 50 km y a una altitud de 3.050 m. Aunque es menos efectivo, y con alcance menor, destellos del espejo también se pueden ver en los días nublados con visibilidad limitada. Para utilizar el espejo, procede de la siguiente manera:

  1. Haga un hoyo en su centro.
  2. Mantenga al espejo cerca de 7.5 cm en frente de su cara y mire a través del hoyo a la nave o avión. Un punto de luz brillante a través del hoyo en su cara se verá en el hoyo del papel.
  3. Mientras mira a la nave o avión, ajuste el espejo hasta que el punto de luz en la cara desaparece en el hoyo. El punto brillante, visto a través del hoyo, entonces se dirigirá directamente a la nave o avión.



4

Conocer seis indicaciones de la necesidad inmediata de un rescate.


  1. La víctima ha dejado de respirar
  2. La víctima tiene sangrado severo
  3. La víctima está siendo eléctricamente conmocionado
  4. La víctima tiene un ataque al corazón
  5. La víctima está en llamas
  6. La víctima se está ahogando
  7. La víctima ha sido envenenado


5

Conocer seis procedimientos que seguir antes de mover una víctima que su vida se encuentra en situación riesgo.


  1. La primera cosa que hacer es evaluar la situación y planificar el rescate.
  2. Asegúrese de que puede realizar el rescate sin lastimarse.
  3. Asegúrese de que el traslado de la víctima no causará lesiones adicionales.
  4. Sepa donde va a mover a la víctima antes de levantarla.
  5. Si se debe pedir ayuda de otras personas, es importante que sepan detalladamente qué es lo que quiere que hagan.
  6. A menos que el peligro sea inmediato, los primeros auxilios se deben hacer antes de mover a la víctima.
  7. Si sospecha que hay una lesión en la columna vertebral, no mueva a la víctima.


6

Conocer cinco principios que están envueltos al mover una víctima que su vida se encuentra en situación riesgo.


  1. Asegúrese de que sea necesario mover a la víctima. Si no lo es, no mueva a la víctima.
  2. Sepa cómo va a mover a la víctima antes de intentar moverla.
  3. Sepa dónde se va a mover a la víctima antes de intentar moverla.
  4. Asegúrese de que usted es capaz de levantar a la víctima antes de levantarla. Si la víctima es demasiada pesada, la puede arrastrar en su lugar.
  5. Mantenga su equilibrio. No inicie el movimiento desde una posición desequilibrada.
  6. Mantenga su equilibrio durante todo el movimiento.


7

Conocer la manera apropiada de ayudar a una víctima, sin asistencia, en las siguientes situaciones:


7a

Jalando a la víctima


El arrastre del hombro se logra colocando a la víctima en una posición supina (acostado de espaldas), agarrando la ropa detrás de sus hombros, y lo arrastrando en la dirección deseada.


Arrastre con cobija

El arrastre con cobija se puede utilizar para mover una persona que, debido a la gravedad de la lesión, no se debe levantar o llevado por una persona sola. Coloque la víctima en posición supina sobre una cobija y hálela por el piso. Siempre hale del lado de la cabeza de la víctima, con la cabeza y los hombros elevados un poco para que la cabeza no se golpee contra el suelo.



7b

Levantando a la víctima


Traslado de Bombero

Si no hay indicios de lesiones en la columna vertebral o una extremidad y la víctima no puede caminar, puede ser transportado por el traslado de bombero. La imagen que aquí se muestra indica los pasos de este procedimiento.


Levantamiento de mochila

Con el levantamiento de mochila es posible llevar aun una persona pesada por una buena distancia. Use el procedimiento siguiente:

  1. Ponga a la víctima en la posición supina.
  2. Acuéstese sobre su lado al lado sano o menos lesionada de la víctima. Su hombro debe estar al lado de las axilas de la víctima.
  3. Ponga la pierna de la víctima más lejos sobre su cuenta, manteniéndola allí si es necesario.
  4. Sujete el brazo de la víctima más lejos en la muñeca y póngalo sobre su hombro mientras rueda y pone a la víctima en su espalda.
  5. Levante sus propias rodillas, usando su propio brazo libre para mantener el equilibrio y apoyarse. Sostenga ambas muñecas de la víctima contra su pecho con la otra mano.
  6. Inclínese hacia delante mientras se levanta y mantenga ambos hombros bajo las axilas de la víctima. No intente llevar a una persona gravemente lesionada mediante levantamiento de mochila, especialmente si los brazos, columna vertebral, el cuello o las costillas están fracturadas.




7c

Ayudando a la víctima al caminar


Sobre los hombros (en muleta)

En el traslado sobre los hombros (en muleta), la víctima debe ser capaz de caminar o al menos saltar en una pierna, usando el rescatador como una muleta. Este traslado se puede utilizar para ayudar a la víctima en lo que sea capaz de caminar o saltar.




8

Conocer la forma correcta de ayudar a una víctima, con asistencia, en las siguientes situaciones:


8a

Llevándola en una silla


La víctima se coloca en una silla y se inclina hacia atrás mientras los rescatadores levantan la víctima. Este traslado requiere dos rescatadores.

Dos rescatadores también pueden mover a una víctima por medio de sentarla en una silla:

  • Rescatador 1: Mirando a la parte posterior de la silla, agarre los montantes traseros.
  • Rescatador 2: De espaldas a la víctima, alcance hacia atrás y agarre las dos patas delanteras de la silla.
  • Ambos rescatadores: Incline la silla hacia atrás, levante y salga.



8b

Llevándola delante y detrás de ti


A El cargador más bajo extiende las piernas del herido, se arrodilla entre las piernas con la espalda a la víctima y coloca las manos detrás de las rodillas de la víctima. El cargador más alto se arrodilla a la cabeza de la víctima, desliza sus manos por debajo de los brazos y sobre el pecho y agarra sus manos. B Los cargadores se levantan juntos, levantando a la víctima. C Alternar la posición, mirando a la víctima.



8c

Silla con dos manos y con cuatro manos


Transporte de silla de dos manos
Transporte de silla de cuatro manos


El transporte de silla de dos manos se utiliza cargar a una víctima por una corta distancia y ponderla en una camilla.

Solo una víctima consciente puede ser transportado con el transporte de silla de cuatro manos porque tiene que ayudar a mantenerse a sí mismo mediante la colocación de sus brazos en los hombros de los rescatadores. Este transporte es especialmente útil en el transporte de una víctima con una herida en la cabeza o el pie y se utiliza cuando la distancia para recorrer no es tan lejos. También es útil para la colocación de una víctima en una camilla.


8d

Traslado en una manta


Una camilla improvisada hecha de una manta.

La víctima se coloca boca arrivba en el medio de la manta. Tres o cuatro personas se arrodillan en cada lado y rodan las orillas de la manta hacia la víctima, como se muestra en la parte A de la imagen. Cuando los bordes enrollados estén bien ajustados y lo suficientemente grande como para captar de forma segura, la víctima debe ser levantada y llevada como se muestra en la parte B de la imagen.


8e

Tres hombres trasladando la víctima con la técnica tipo hamaca en posición supina y decúbito


El Traslado por tres personas tipo hamaca es muy similar a la de dos personas, excepto que hay tres personas involucradas: Un rescatador posicionado en las pantorrillas de la víctima, uno en las caderas y el tercero en los hombros. Los transportistas se arrodillan con su rodilla más cercana a los pies de la víctima. La persona a la cabeza de la víctima da la orden y los tres levantan a la víctima a sus rodillas al mismo tiempo. La víctima luego es volteada para que enfrenta a los rescatadores. La persona en la cabeza entonces da la orden y los tres rescatadores se ponen de pie.


8f

Tres o cuatro personas levantando a un herido


Diagrama de transporte de tres personas


8g

Seis personas levantando y transportando


Diagrama de transporte de seis personas



9

Saber cómo utilizar correctamente una camilla y llevar una víctima en una camilla. Saber cómo hacer una camilla improvisada.


Al transportar a una persona lesionada, siempre asegúrese que la camilla se lleve con los pies hacia adelante sin importar cuáles son las lesiones. Esto permitirá que el portador trasero observe a la víctima por cualquier obstrucción respiratoria o si para de respirar.


Una camilla improvisada hecha de una cobija y dos varas
Una camilla improvisada hecha de una soga

Las camillas estándares deben utilizarse siempre que sea posible para el transporte de una persona seriamente lesionada. Si no hay ninguno disponible, puede ser necesario improvisar. Persianas, puertas, tableros, e incluso las escaleras pueden ser utilizadas como camillas. Todas las camillas de esta clase deben ser bien acolchadas y gran cuidado se debe tomar para ver que la víctima se sujete firmemente en su lugar. Las camillas pueden ser hechas utilizando dos palos largos (alrededor de 2.1 metros de largo) y tela fuerte, como una alfombra, una cobija, una hoja, una funda de colchón, dos o tres sacos de yute, o dos capas. La imagen que se muestra es una camilla improvisada hecha de dos polos y una cobija.

PRECAUCIÓN: Muchas camillas improvisadas no dan el apoyo suficiente en los casos que hay fracturas o heridas extensas del cuerpo. Se debe utilizar sólo cuando la víctima es capaz de soportar un poco de flacidez, doblarse o torcerse sin consecuencias graves. Un ejemplo de esta clase de camilla improvisada sería uno hecha de 40 a 50 metros de soga.



10

Saber cómo utilizar correctamente cuerdas y nudos de la siguiente manera:


10a

Atar nudos para unir cuerdas


Vuelta de escota
Schotstek1.png

Uso: La vuelta de escota (o nudo tejedor) es excelente para unir dos cuerdas juntas, especialmente si las dos cuerdas no son del mismo tamaño. Cuando atado correctamente, no se deshace, y es fácil de desatar. Es muy similar al nudo bolina.

Cómo amarrar:

  1. Haga un seno en el extremo de la cuerda más larga (si no son del mismo tamaño).
  2. Ponga el extremo de la cuerda más corta por el seno, entrando desde la parte inferior.
  3. Envuelva el extremo de la cuerda más corta alrededor de la parte posterior de la cuerda más larga, cruzando el extremo corto de la cuerda larga primero.
  4. Doble el extremo de la cuerda corta debajo de sí mismo, en la parte superior del seno.


Nudo llano
Knot square.jpg

Uso: También conocido como el nudo rizo o cuadrado, el nudo llano se aprende fácilmente y es útil para varias situaciones. Es usualmente utilizado para atar dos cuerdas o sogas juntas en sus extremos. Este nudo se utiliza en el mar en rizos y enrollar velas. Se utiliza en primeros auxilios para atar una venda o un cabestrillo debido a que el nudo queda plano.

Cómo amarrar:

  1. Pase el extremo izquierdo encima y por debajo del extremo derecho.
  2. Curve lo que ahora es el extremo izquierdo hacia la derecha y cruce lo que ahora es el extremo derecho encima y por debajo de la izquierda.
  3. Apriételo halando un extremo y línea lejos del otro extremo y línea.

ADVERTENCIA: No confíe en este nudo para soportar el peso en una situación de vida o muerte. Se ha conocido a desamarrarse.


Nudo de cirujano
Surgeon's knot (tying).jpg

Uso: El nudo del cirujano es similar al nudo llano, excepto que la primera etapa se duplica. Esto ayuda a que el nudo permanezca apretado mientras se está atado.



10b

Atar nudos para acortar una cuerda


Margarita
Sheepshank knot.jpg

Uso: El nudo margarita se utiliza para hacer más pequeño la longitud de una cuerda. Se deshace fácilmente a menos que esté bajo tensión.

ADVERTENCIA: Mantenga este nudo bajo tensión o se desatará.


10c

Atar nudos para usar en torno a una persona para su rescate


As de guía
Knot bowline.jpg

Uso: Este nudo no se resbala o desata cuando se amarra correctamente. Puede ser amarrado alrededor de la cintura de una persona y se utiliza para levantarla, ya que el seno no se aprieta bajo una carga. En navegación por vela, el as de guía se utiliza para atar una driza a un punto de la vela.

Cómo amarrar:

  1. Haga un seno con el extremo a su frente y pase el extremo por el seno.
  2. Ahora pase el extremo detrás de la cuerda, luego hacia abajo a través del seno de nuevo.
  3. Apriete.


10d

Enrollar con precisión y lanzar una cuerda liviana y una pesada 50 pies (15 metros)

Separe la cuerda en dos rollos del mismo tamaño, con un poco menos de la mitad de la cuerda en cada rollo. Escoja un extremo para aguantar y agárrelo firmemente en la palma de una mano, usando los tres dedos más pequeños para mantenerlo seguro. Mantenga el resto del rollo entre el dedo índice y el pulgar, y mantenga el otro rollo en la otra mano. Apunte y tire los dos rollos hacia la víctima al mismo tiempo, manteniendo firmemente a su lado. Si tiene dificultad con esto, trate de pararse encima del extremo de la cuerda que quiere aguantar. Usando este método, se puede tirar la cuerda un poco más lejos que si se hubiera arrojado un solo rollo. Esto es porque el segundo rollo no comenzará a desenrollarse hasta que el primero se desenrolla. Practique hasta que pueda darle a un blanco con la cuerda de la marca de 15 metros.



11

¿Qué medidas deberían adoptarse antes de informar sobre una persona perdida? ¿Qué información se necesita cuando se informa acerca de una persona perdida? ¿Cómo es la búsqueda de una persona perdida en un área desierta?


Antes de reportar:

Niños

Si está en su casa, busque por toda su casa cuidadosamente, póngase en contacto con los amigos de su hijo y sus vecinos rápidamente para ver si su hijo está ellos. Si está en una tienda o centro comercial, contacte a la gerencia o seguridad y haga que el niño sea llamado por el sistema de sonido. Si es necesario, muchas tiendas hoy en día se «bloquearán» hasta que todas las personas y lugares sean revisados. Si está en un lugar público, no se asuste. Vaya a un punto alto, como una silla o una mesa, para tener una mejor vista, y contacte la administración de instalaciones, si es que hay.

Esté preparado para dar información que será relevante a la policía para la búsqueda de su hijo.

Adultos

Los adultos deben estar desaparecidos durante 24 horas y en algunos lugares 48 horas antes de que un reporte se pueda presentar. Póngase en contacto con amigos conocidos, el trabajo y lugares de recreación antes de reportar a un adulto como desaparecido. Los adultos que están mentalmente inestable por cualquier motivo o en necesidad de medicamento para la supervivencia normalmente pueden ser reportados inmediatamente como desaparecidas.

En una salida

Si está esperando seres queridos para volver de una excursión y están atrasados, asegúrese de llamar a sus teléfonos y su casa antes de contactar a las autoridades. Si están de viaje, algunos retrasos pueden ser causados por el clima y otras circunstancias, que se pueden comprobar mediante una llamada al aeropuerto o autoridad de viajes para sus medios de transporte. El condición de las carreteras normalmente se puede comprobar a través del departamento de transporte o el departamento de seguridad pública del estado. Para aquellos que están acampando, yendo de excursión o situaciones similares, deben comunicarse con la autoridad forestal/de parque sobre preguntas climáticas y de las carreteras.

Asegúrese de tener información sobre rutas de senderismo planeadas y lugares de acampar dejados por sus seres queridos para que puedan ser utilizados en una búsqueda, si es necesario.

Asegúrese de tener información sobre rutas de senderismo planeadas y lugares de acampar dejados por sus seres queridos para que puedan ser utilizados en una búsqueda, si es necesario.

Lo que se necesitará

Cuanto más detallada sea la descripción física para la policía, mejor será para la búsqueda. El color de los ojos, el cabello y la piel son necesarios, pero no son verdaderamente distintivo. Las fotografías son mejores y las marcas de identificación, tales como cicatrices, ayudarán a identificar a una persona en particular. La ropa que la persona desaparecida o perdida llevaba la última vez visto es muy importante también, así como detalles sobre el vehículo que conducían donde pueden haber sido visto por última vez.

Edad, fecha de nacimiento y otros datos personales como apodos familiares son útiles en los casos de secuestros de menores. Esta información no sólo se puede utilizar para identificar a un niño, pero para recuperar al niño y ganar confianza con la policía. El médico y dentista de la persona también será útil, entonces tenga esos nombres listos.

Búsquedas

En áreas silvestres, búsquedas se llevan a cabo normalmente en un círculo cada vez más amplio. Todos los recursos disponibles se utilizan, incluyendo perros de caza, aviones, excursionistas de búsqueda y personal de búsqueda montados sobre caballo. Si se conocen los detalles acerca de los sitios de campamento y rutas de senderismo donde la persona perdida quería ir, se enviarán equipos para investigar directamente esos lugares, mientras que otros son enviados en búsqueda de diferentes sitios más conocidos por la persona desaparecida. Esto también se hará en varias etapas para que cualquier evidencia no vista por uno buscador podría ser encontrado por el siguiente. Cuando el área se vuelve demasiado grande como para hacer búsquedas por sitio difíciles, los equipos se dividirán en zonas. Un equipo de dos o más se le asignará una pequeña pedazo zona del mapa para buscar, y todas las áreas se buscarán en varias ocasiones por evidencia perdida. A la misma vez, todas las carreteras y caminos conocidos tendrán puestos de avanzada si en caso que la víctima sigue siendo móvil. Aviones de rescate buscarán en diferentes zonas cuando el clima lo permita. Por la noche, algunos aviones pueden utilizar sensores de calor para tratar de identificar a las personas, y esto ha demostrado ser eficaz en algunas veces y otras veces no. Cuando un avión identifica una posible víctima, un equipo de búsqueda responderá a la ubicación. A veces no encuentran nada y otras veces se encuentran con animales. Si una persona está buscando refugio en una zona muy fría, pudo haber excavado suficientemente profundo en un lugar para rendir inefectivo a los sensores de calor en cualquier avión.




Referencias